ТЕКСТ ПЕСНИ
Я опоздал на две минуты,
А ты стоишь уже с другими
Как будто можно нам как будто
За две минуты стать чужими
Я опоздал минуты на две
Минуты на две как обычно
Thông báo: Từ vựng tiếng Hàn thường gặp nhất từ 301 trở đi có tính phí. Vui lòng xem hướng dẫn bên góc phải. Notice: 6000 most common Korean words with sample sentences and explanations from 301 are not free. Please contact us at nguyentienhai@gmail.com for more details. Website for learning Korean language effectively in shortest time, fast learning Korean, 6000 most common Korean words, basic Korean words with sample sentences,
Не оставляй меня, любимый Музыка: Меладзе К. Слова: Меладзе К. Я не знаю, что мне делать с этою бедой, У меня на свете было всё, да не то. Где моя судьба - мне неведомо, Пусть всё будет как суждено, но Я не знаю, что мне делать с этою бедой, У нее небесный запах, цвет золотой, Сердце по ночам Богу молится, Просит каждый раз об одном, но...
![]() |
Критические вопросы партнёру, которые следовало бы задать друг другу до того, как вы решите сделать следующий серьезный шаг! |
Lyric: | Lời Việt: |
Медлят ночи за спешкою дней,
Не слышны голоса и шаги. Засыпает наш дом без огней, Мы с тобой ни друзья, ни враги Не тревожит нас звуками двор, Только ветер прошёл по кустам. Мы забудем ночной разговор, Мы расставили всё по местам. Припев: Свет в твоём окне Как он нужен мне, Свет в твоём окне Как море кораблю Свет в твоём окне Солнца луч на снег, Свет в твоём окне Как я тебя люблю. Холода всё сильней и сильней, Тёплых дней так не долог полёт. Замерзает наш дом без огней, Мы с тобой не огонь и не лёд Я на ощупь приду в темноте, Где надежда запутала след. Загораются окна не те, А в твоё не торопится свет. (Припев) Мой корабль что-то сбился с пути, Заблудился, послушный волне. Маяком ты мой путь освети, Свет, зажжённый в любимом окне. -----PHONETIC------ SVET V TVOEM OKNE Medlyat nochi za speshkoyu dney Ne slyshny golosa i shagi Zasypaet nash dom bez ogney My s toboy ne druz'ya, ne vragi Ne trevozhit nas zvukami dvor Tol'ko veter proshel po kustam My zabudem nochnoy razgovor My rasstavili vse po mestam Svet v tvoem okne Kak on nuzhen mne Svet v tvoem okne Kak v more korablyu Svet v tvoem okne Solntsa luch na sneeg Svet v tvoem okne Kak ya tebya lyublyu Kholoda vse sil'ney i sil'ney Teplykh dney tak nedolog polet Zamerzaet nash dom bez ogney My s toboy ne ogon' i ne led Ya na oshchup' pridu v temnote Gde nadezhda zaputala sled Zagorayutsya okna ne te A v tvoe ne toropitsya svet Moy korabl' chto-to sbilsya s puti Zabludilsya poslushnyy volne Mayakom ty moy put' osvyati Svet, zazhzhennyy v lyubimom okne ----Eng trans----- THE LIGHT IN YOUR WINDOW Nights prolong for the hurried days Not hear voices and footsteps My house falls asleep without lights You with me neither the Friends nor the Enemies The sounds of the yard don't go making me worried Only a wind went on bushes I'll forget about nightly conversation I arranged all in places. CHORUS: The light in your window- how needs for me The light in your window- as ship needs the sea The light in your window- a ray of sunlight on snow The light in your window- as... I love you, so much! The cold is stronger more and more Warm days so not long flight My house freezes without fires You with me- not fire and not ice I'll come to the touch in the dark, Where hope confused the trace. Those windows light up, But in your (window) the light doesn't hurry. (Repeat chorus). My boat st has gone astray (My boat) has lost, obedient to wave Just be a lighthouse to light my way The light was lighted up in (your) beloved window! (Repeat chorus) http://baidich.com/?id=13091 | Ngày vội tàn cho đêm dài thêm Em không nghe tiếng nói anh, chẳng nghe bước anh về Mái nhà xưa dần chìm trong màn tối thẳm sâu Em với anh- không như Bạn, chẳng giống Thù... Những tiếng động ngoài sân không còn làm em giật mình Chỉ là làn gió về trên những lùm cây mà thôi! Em sẽ quên cuộc nói chuyện đêm nào Ta đã nói ra mọi điều cần nói. ĐIỆP KHÚC: Ánh sáng sau cửa sổ phòng anh, Cần cho em biết bao! Ánh sáng sau cửa sổ phòng anh, Như con thuyền cần biển lớn. Ánh sáng sau cửa sổ phòng anh, Như tia nắng ấm chiếu trên tuyết lạnh. Ánh sáng phía sau khung cửa phòng anh, Như ... tình em yêu anh tha thiết! Những ngày ấm áp trôi qua sao quá nhanh! Để giá rét ngày càng thêm buốt lạnh Ngôi nhà xưa băng lạnh vì thiếu ánh lửa Em với anh- không giá lạnh, nhưng cũng đâu nồng nàn Trong bóng đêm em dò dẫm lần bước đến, Nơi hy vọng làm lạc hết mọi dấu vết. Những cửa sổ khác bừng sáng lên, Nhưng phía sau khung cửa phòng anh Sao mãi còn chìm trong bóng tối! (ĐK) Con thuyền em lạc lối nơi nao, Rồi lại dạt trôi theo con sóng. Anh hãy như ngọn hải đăng rực sáng Luôn chiếu rọi cuộc đời em, nhé anh Và hãy thắp sáng lên trong cửa sổ thương yêu! |
Звезды поднимаются выше Свет уже не сводит с ума Если ты меня не услышишь Значит наступила зимаНебо, загрустив, наклонилось В сумерки укутав дома Больше ничего не случилось Просто наступила зимаПрипев: В тот день когда ты мне приснился Я все придумала сама На землю тихо опустилась зима, зима Я для тебя не погасила Свет в одиноком окне Как жаль, что это все приснилось мнеВ сны мои луна окунулась Ветер превратила в туман Если я к тебе не вернулась Значит наступила зима Может помешали метели Может предрассветный обман А помнишь мы с тобою хотели Чтобы наступила зима Припев. Голос тихий, таинственный Где ты, милый, единственный сон мой Вьюгой белою, снежною Стану самою нежною, сон мой Припев. | Bầu trời sao lên quá đỉnh đầu Thế gian này chưa đảo điên đâu Nếu anh không thể nghe em nói Có nghĩa mùa đông đã đến rồi. Trời buồn rủ xuống lòng tê tái Đặc quánh đêm đen phủ mỗi nhà Lặng lẽ không gian bình yên lạ Đơn giản thôi mà đông đã qua Cái ngày hôm đó em mơ lạ Thấy anh về hay tự nghĩ ra Đông đã tới bình yên đông tới Sáng mãi cho anh, chỉ cho anh Ánh sáng đơn côi qua bậu cửa Thật tiếc rằng đó chỉ là mơ! Trong giấc mơ trăng vờn song cửa Gió thét gào thổi đám mù sương Nếu như em không quay trở lại Có nghĩa là đông đã tới rồi Rất có thể tuyết gào bão nổi Lời dối lừa điên đảo thế gian Anh có nhớ mình thầm nguyện ước Một mùa đông nhanh bước tới gần Gió thì thầm huyền bí ngoài sân Để ta đó tần ngần tiếc nuối Bão tới, tuyết trắng rơi, gió thổi Tan biến em rồi giấc mơ tôi… |