Hiển thị các bài đăng có nhãn Bài hát tiếng Hàn. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Bài hát tiếng Hàn. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 5 tháng 5, 2023

Cách tìm tên và lời bài hát tiếng Hàn

Có bao giờ bạn tình cờ nghe được một bài hát tiếng Hàn hay có giai điệu thật ấn tượng trên radio trong lúc bạn lái xe, và sau đó bạn muốn nghe lại nhưng không có cách nào biết tên bài hát là gì. Mình sẽ giúp bạn tìm tên bài hát nếu bạn thu âm lại một đoạn nhạc bài hát đó.

Cách làm như sau (cho điện thoại có hệ điều hành Android)

1. Vào Google Play Store tải app Naver về máy và cài đặt


Thứ Sáu, 28 tháng 4, 2017

[Song] 바람꽃 - 이선희 (Wind flower - Lee Sun Hee)



이선희 - 바람꽃 가사 [푸른 바다의 전설 OST Part 6]

----------------------------------------------------------------
나 아직 꿈을 꾸죠
밤하늘 희미한 달빛처럼
눈부셨던 기억 속에 그 사람
어렴풋이 생각이 나네요

Thứ Ba, 27 tháng 12, 2016

[Song] 꽃반지 끼고 (Đeo nhẫn hoa) by 김희진

[Song] 영원한 나의 사랑 (Tình·yêu vĩnh·cửu của em) by 김희진




김희진 
출생: 음력 1975년 3월 24일 (제주도 제주)
신체: 167 cm
소속사: 엘케이스타컴퍼니
학력: 단국대학교 대학원 공연예술학과 (석사과정 재학)
데뷔: 2000년 노래 '라나에로스포' 앨범 '사랑은'
경력: 2000 그룹 '라나에로스포' 멤버
사이트: 공식사이트
미혼
(Source 1, 2)

"영원한 나의 사랑"는 결혼식 축가로 많이 불리는 노래 입니다.

[Song] 목로주점 (Quán bar) by 김희진







목로주점
작사: 이연실
작곡: 이연실

1.
멋들어진 친구 내 오랜 친구야
언제라도 그곳에서 껄껄껄 웃던
멋들어진 친구 내 오랜 친구야
언제라도 그곳으로 찾아오라던

이왕이면 더 큰잔에 술을 따르고
이왕이면 마주 앉아 마시자 그랬지
그래 그렇게 마주 앉아서
그래 그렇게 부딪혀 보자

가장 멋진 목소리로 기원하려마
가장 멋진 웃음으로 화답해줄께
오늘도 목로주점 흙바람 벽엔
삼십촉 백열등이 그네를 탄다

2.
멋들어진 친구 내 오랜 친구야
언제라도 그곳에서 껄껄껄 웃던
멋들어진 친구 내 오랜 친구야
언제라도 그곳으로 찾아오라던

월말이면 월급타서 로프를 사고
년말이면 적금타서 낙타를 사자
그래 그렇게 산에 오르고
그래 그렇게 사막에 가자

가장 멋진 내친구야 빠뜨리지마
한다스의 연필과 노트 한권도
오늘도 목로주점 흙바람 벽엔
삼십촉 백열등이 그네를 탄다

Vocabulary:
목로 = 木壚 (mộc lô) = cái bàn [gỗ] dài và hẹp ở trong quán bar, nơi người ta đặt đồ uống lên = a long and narrow table to set one´s drink on (in a bar)
목로주점 = 木壚酒店 (mộc lô tửu điếm) = quán bar = a stand-up bar, a pub
멋들어지다 = lộng·lẫy, tráng·lệ = splendid, magnificent
껄껄 =  ha ha
껄껄 웃다 = cười vang, cười ré lên = laugh aloud
이왕 = 已往 (dĩ vãng)
따르다 = rót = (액체를) pour, fill



Thứ Ba, 13 tháng 12, 2016

[Song] 내가 저지른 사랑 by 임창정


내가 저지른 사랑
From album "I'M 13th" released on 2016.09.06

가사
          I.
떠나거든 내 소식이 들려오면
이제는 모른다고 해줘
언제나 내 맘속에서
커져만 갔던 너를
조금씩 나도 지우려 해
사랑해 라고 말하고 싶었지만
늘 미안하다고만 했던 나

Chorus:

Chủ Nhật, 4 tháng 12, 2016

[Song] 이미 나에게로 - 임창정




이 꿈이 멎어버린 순간에 난 깨닫고 널 생각해
어쩜 난 너에 힘겨움을 함께 짊어지고 갈 수 있어

할말이 많기도 하고 목소리도 그리워 전화를 했어
씁쓸한 목소리가 들리고 난 미안함에 당황도 했어

Thứ Ba, 11 tháng 10, 2016

[Song] 홍시 (울엄마) by 나훈아 (Mùa hồng chín con nhớ mẹ)


Lời tiếng Hàn:
생각이 난다 홍시가 열리면 울엄마가 생각이 난다 
자장가 대신 젖가슴을 내 주던 울엄마가 생각이 난다 
눈이 오면 눈맞을 세라 비가 오면 비젖을 세라 
험한 세상 넘어질 세라 사랑 땜에 울먹일 세라 
그리워 진다 홍시가 열리면 울엄마가 그리워 진다 
눈에 넣어도 아프지도 않겠다던 울엄마가 그리워 진다. 

생각이 난다 홍시가 열리면 울엄마가 생각이 난다 
회초리 치고 돌아앉아 우시던 울엄마가 생각이 난다 
바람 불면 감기들 세라 안 먹어서 약해질 세라 
힘든 세상 뒤쳐질 세라 사랑 땜에 아파할 세라 
그리워 진다 홍시가 열리면 울엄마가 그리워 진다 
생각만 해도 눈물이 핑 도는 울엄마가 그리워 진다 

생각만 해도 가슴이 찡 하는 울엄마가 그리워 진다 
울엄마가 생각이 난다 울엄마가 보고파 진다.

Tiếng Việt:

Mỗi khi hồng bắt đầu chín con lại nghĩ về mẹ
Nhớ mẹ đã cho con bầu ngực thay cho bài hát ru
Nếu trời đổ tuyết thì mẹ sợ con gặp phải tuyết, nếu trời mưa thì mẹ sợ con bị ướt mưa
Mẹ sợ con trượt ngã trong cuộc đời đầy hiểm nguy, sợ con suýt khóc vì tình yêu
Mỗi khi hồng bắt đầu chín con lại nhớ về mẹ
Nhớ mẹ yêu quý nhất trần đời (nguyên văn: dù để vào mắt cũng không thấy đau đớn)
Mỗi khi vào mùa hồng chín con lại nghĩ về mẹ
Nhớ mẹ đánh roi xong rồi quay lưng khóc thầm
Nếu có gió thổi thì mẹ sợ con bị cảm lạnh, vì con không ăn nên mẹ sợ con yếu sức
Mẹ sợ con bị bỏ lại sau trong đường đời khó nhọc, sợ con đau đớn vì tình
Mỗi khi hồng chín con lại nghĩ về mẹ
Nhớ mẹ, chỉ nghĩ thôi mà nước mắt đã chảy vòng quanh

Nhớ mẹ, chỉ nghĩ thôi mà ngực nghẹn ngào
Con nghĩ về mẹ, con nhớ mẹ.

(Nguyễn Tiến Hải tạm dịch)

Thứ Tư, 2 tháng 12, 2015

Thứ Ba, 21 tháng 7, 2015

[Song] 사랑할수록 - 부활


사랑할수록
김태원 작사 / 김태원 작곡 / 김태원 편곡
가수 : 김재기 (1968년 ~ 1993년 8월 11일)
---
한참동안을 찾아가지 않은 저 언덕 너머 거리엔
오래 전 그 모습 그대로 넌 서 있을 것 같아
내 기억보다 오래돼 버린 얘기지 널 보던 나의 그 모습
이제는 내가 널 피하려고 하나 언젠가 너처럼
이제 너에게 난 아픔이란 걸 너를 사랑하면 할수록
멀리 떠나가도록 스치듯 시간의 흐름 속에
이제 지나간 기억이라고 떠나며 말하던 너에게
시간이 흘러 지날수록 너를 사랑하면 할수록
너에게 난 아픔이었다는 걸 너를 사랑하면 할수록


"Boohwal" (부활, literally "Born again") is a South Korean rock band (1985~present) and this was sung by the band's 3rd vocalist the late Kim Jae-ki, just once in a single take for the sake of demo (not actual) recording. On his way home right after the recording, unfortunately, he died in a car accident at the age of 25. After his death, his biological brother, Kim Jae-hee, took over vocal duties and became the 4th vocalist of the band because his voice carries almost identical tone and vocal range to his late brother.

Boohwal (Korean: "부활", literally "Born again"), is a South Korean rock music band, formed in 1985 by the lead guitarist/songwriter Kim Tae Won . [https://en.wikipedia.org/wiki/Boohwal]

부활의 3집 앨범 《기억상실》의 타이틀 곡인 〈사랑할수록〉을 부른 부활의 보컬리스트로, 부활에서 가장 뛰어난 보컬리스트로 회자되기도 한다. 부활의 명곡 〈사랑할수록〉을 단 한번 불러 데모테잎으로 녹음한 것이 이 노래가 속한 앨범을 100만장이나 팔리게 한 것으로 유명하다. [김재기 https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B9%80%EC%9E%AC%EA%B8%B0]

Thứ Bảy, 24 tháng 1, 2015

[Bài hát] 유리구슬 (Chuỗi hạt thủy·tinh) (ban nhạc GFRIEND)


유리구슬(Glass Bead)

여자친구 (GFRIEND)|여자친구 1st Mini Album

가사
투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰줄게

내가 약해 보였나요 언제나 걱정됐나요
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼 사라질 것만 같나요

불안해마요 꿈만 같나요 널 위해서 빛나고 있어
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요 따스히 감싸줄게요

투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰줄게

못 이룰 것 없어요 그대만 있어준다면
어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나

두근거리는 심장소리에 그대의 마음이 전해져
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요 따스히 감싸줄게요

투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰줄게

달콤한 말도 필요 없어요 (oh 없어요) 매일같은 꿈에 행복해요 (들리나요)
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
소중해 그 누구보다 더 널 사랑해 믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰줄게 (영원히 널 비춰줄게)

투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰줄게

Thứ Ba, 12 tháng 8, 2014

Bài hát 나는 나비 (Bướm bay) - ban nhạc YB



윤도현 - 나는나비

날개를 활짝펴고 세상을 자유롭게 날거야
노래하며 춤추는 나는 아름다운 나비


내 모습이 보이지 않아 앞길도 보이지 않아 
나는 아주 작은 애벌레 
살이 터져 허물 벗어 한 번 두 번 다시 
나는 상처 많은 번데기 

Thứ Bảy, 31 tháng 5, 2014

Bài hát 출발 (Xuất·phát)

Bài hát 출발 (Xuất·phát) 
Lời: 박창학
Nhạc: 김동률

Ca·sĩ: 김동률






Lời bài hát:

출발
Xuất·phát

작사: 박창학
작곡: 김동률
편곡: 김동률


1. 아주 멀리까지 가보고 싶어
Tôi muốn đi đến một nơi thật xa...