Tác-giả: Nguyễn-Tiến-Hải
6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất sắp-xếp theo tần-số xuất-hiện. (Từ đầu-tiên là từ xuất-hiện nhiều nhất)
CHÚ Ý: CẦN ÔN LẠI CÁC TỪ 26 → 50, 126 → 150, 201 → 225, 251 → 275.
276. 관심 | 關心 (quan·tâm) = Concern or interest
277. 역시 | 亦是 (diệc thị, 亦 = diệc = cũng, cũng là) cũng, quả·nhiên = also, too, as expected
278. 이거 | cái này (văn nói, còn văn viết là 이것) = This thing
279. 애 | đứa trẻ, trẻ em (viết tắt của 아이)
| = A baby, or a slightly derogative word for person
280. 광고 | 廣告 (quảng·cáo) = Advertisement
281. 나다 | hiện ra, mọc = To come out, grow, spring up
282. 방 | 房 phòng = A room
283. 정신 | 精神 (tinh·thần) = mind,spirit
284. 이르다 | tới, đến = To reach, arrive, get at
285. 이루다 | hoàn·tất = Accomplish, complete
286. 아침 | buổi sáng = Morning
287. 웃다 | cười = To laugh, smile
288. 현상 | 現象 (hiện·tượng) = phenomenon (phenomena)
289. 기술 | 技術 (kĩ·thuật) = Art or technique or ability
290. 전체 | 全體 (toàn·thể) toàn·bộ = The whole, the entire section
291. 그래 | vậy = So or yes or that’s right
292. 얻다 | lấy = Get, obtain
293. 아름답다 | đẹp = To be beautiful
294. 끝 | hết, cuối·cùng, chấm·dứt = The end
295. 민족 | 民族 (dân·tộc) = race, nation, people
296. 간 | T간 = trong khoảng thời·gian T = The interval between
297. 조사 | 調査 (điều 査) điều·tra = investigation, inquiry
298. 듯 | như thể = as though, like
299. 입 | miệng = Mouth
300. 그대로 | như thế = Like that
25 từ tiếp theo: 6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất (301-325)
6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất - Mục·lục
6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất sắp-xếp theo tần-số xuất-hiện. (Từ đầu-tiên là từ xuất-hiện nhiều nhất)
CHÚ Ý: CẦN ÔN LẠI CÁC TỪ 26 → 50, 126 → 150, 201 → 225, 251 → 275.
276. 관심 | 關心 (quan·tâm) = Concern or interest
277. 역시 | 亦是 (diệc thị, 亦 = diệc = cũng, cũng là) cũng, quả·nhiên = also, too, as expected
278. 이거 | cái này (văn nói, còn văn viết là 이것) = This thing
279. 애 | đứa trẻ, trẻ em (viết tắt của 아이)
| = A baby, or a slightly derogative word for person
280. 광고 | 廣告 (quảng·cáo) = Advertisement
281. 나다 | hiện ra, mọc = To come out, grow, spring up
282. 방 | 房 phòng = A room
283. 정신 | 精神 (tinh·thần) = mind,spirit
284. 이르다 | tới, đến = To reach, arrive, get at
285. 이루다 | hoàn·tất = Accomplish, complete
286. 아침 | buổi sáng = Morning
287. 웃다 | cười = To laugh, smile
288. 현상 | 現象 (hiện·tượng) = phenomenon (phenomena)
289. 기술 | 技術 (kĩ·thuật) = Art or technique or ability
290. 전체 | 全體 (toàn·thể) toàn·bộ = The whole, the entire section
291. 그래 | vậy = So or yes or that’s right
292. 얻다 | lấy = Get, obtain
293. 아름답다 | đẹp = To be beautiful
294. 끝 | hết, cuối·cùng, chấm·dứt = The end
295. 민족 | 民族 (dân·tộc) = race, nation, people
296. 간 | T간 = trong khoảng thời·gian T = The interval between
297. 조사 | 調査 (điều 査) điều·tra = investigation, inquiry
298. 듯 | như thể = as though, like
299. 입 | miệng = Mouth
300. 그대로 | như thế = Like that
Các ví·dụ với mỗi từ
276. 관심
| 關心 (quan·tâm) = Concern or interest
a) 그는 음악에 아주 관심이 많다. = Anh ấy quan·tâm rất nhiều
đến âm·nhạc. = He is very interested in music.
b) 남편은
나에게 관심이 없다 = Chồng chẳng quan·tâm
gì đến tôi. = My husband is indifferent to me.
c) 그는
정치에 관심이 없다. = Anh ấy chẳng quan·tâm
đến chính·trị. = He have no interest in politics.
277. 역시
| 亦是 (diệc thị, 亦 = diệc = cũng, cũng là) cũng, quả·nhiên = also,
too, as expected
a) 나 역시 그렇게
생각하고 있다. = Tôi cũng đang nghĩ như thế.
= That's what I think, too.
b) 그녀 역시 어린
시절에 부모님을 여의었다. = Cô ấy cũng mất bố mẹ khi cô còn trẻ. = She also lost her parents when she was young. (여의다 = mất (chồng, vợ, người
thân) = to lose; 시절 = 時節(thì tiết), 時 (thì, thời) = thời·gian,
năm tháng, 節 = phần, khúc, đoạn)
c) 혹시나
했는데 역시 당신이었군요. = Tôi ngờ ngợ đó là anh, quả·nhiên đúng là
anh. = Just as I suspected, it was you. (혹시 = 或是 (hoặc thị, vực thị) = có·thể đúng, 或 (hoặc) = ngờ, có thể, có·lẽ, 是 = thị = sự đúng, điều phải)
d)
A: 어제 본 공연 어땠어? = Buổi
biểu·diễn (công·diễn) tối qua thế nào? = How was the concert last night?
B: 역시 락 밴드답더라. 아주 신나고 멋졌어. = Quả·nhiên là một ban nhạc rock. Rất phấn·khích,
rất tuyệt·vời. = It was all I expected of a rock band. It was exciting and
awesome. (밴드 = band; ·답다 = như là = be like; 락 밴드답더라. =
như là band nhạc rock; 신나다 = hào·hứng, phấn·khích = to be excited; 멋지다 = tuyệt·vời = wonderful)
278. 이거
| cái này, việc này (văn nói, còn văn viết là 이것) = This thing
a) 이거 농담이니
뭐니? = Việc này là đùa hay là gì thế? = Is this a joke or what? (농담 = 弄談 = lộng đàm = nói
đùa, 弄 = lộng = đùa bỡn, trêu chọc; 談 = đàm = nói chuyện)
b) 이건 정말
너 답지 않다. = Cái này thực·sự không giống mày chút nào. = This is really not like you. (이건 = 이거는)
279. 애
| đứa trẻ, trẻ em (viết tắt của 아이) = A baby, or a slightly derogative word for
person
a) 애를 보다 = trông trẻ = take care of a child
b) 애같이 굴지 마라! = Đừng cư·xử như con nít!
= Don't be so childish! (굴다 = cư·xử, hành·xử = to
behave, to act)
c) 그는
서른이 넘었지만 하는 짓은 아직 애다. = Anh ấy đã hơn 30 tuổi
nhưng vẫn hành·xử như trẻ con.
= He's over thirty, but he still acts like a child. (넘다 = quá, vượt quá = to pass, exceed; 짓 = hành·động = act)
280. 광고
| 廣告 (quảng·cáo) = Advertisement
a) 신문광고를 보고 전화 드립니다. = Thấy quảng·cáo trên báo nên tôi mới gọi điện
đây. = I'm calling about the newspaper ad.
b) 신문에 광고를 내다 = đăng quảng·cáo lên nhật·báo
= put[place; run; carry] an ad in the paper
281. 나다
| hiện ra, mọc = To come out, grow, spring up
a) 소년의 턱에서 수염이 나기 시작했다. = Râu ria bắt·đầu mọc ra
từ cằm cậu thiếu·niên. = Beard has begun to grow
on the boy's chin[face].
b) 봄이
되면 나무에 싹이 난다. = Mùa xuân đến mầm trên cây mọc ra.
= Trees sprout buds in spring.
c) 마당에
이름 모를 풀이 나고 있다. = Cây cỏ lạ không biết tên đang mọc trong
vườn. = Some unknown plant is coming
up in the garden.
d) 언제
사고가 났습니까? = Vụ tai·nạn xảy ra lúc nào
vậy ạ? = When did the accident happen?
282. 방
| 房 phòng = A room
a) 빈방 있어요? = Có phòng trống không
ạ? = Do you have a room available?
b) 방을 구하러 다니다 = đi loanh·quanh tìm nhà
(để thuê) = go around looking for a room (to rent) (구하다 = tìm·kiếm = to look
for, search for)
283. 정신
| 精神 (tinh·thần) = mind, spirit
a) 육체와 정신 = tinh·thần và
thể·xác = mind and body (육체 = 肉體 = nhục thể)
b) 정신은 육체를 지배한다. = Tinh·thần chi·phối
thể·xác = The mind controls[governs] the body. (지배 = 支配 = chi phối)
284. 이르다
| tới, đạt đến = To reach, arrive, get at
a) 목적지에 이르다
= tới đích = reach[arrive
at; get to] one's destination
b) 그는
사거리에 이르자 가던 길을 멈추었다. = Anh ấy đã dừng lại
ngay khi tới ngã tư. = He came to a
stop when he reached the intersection. (멈추다 = dừng = to stop)
285. 이루다
| đạt được, hoàn·tất = Accomplish, complete
a) 목적을 이루다 = đạt được mục·đích = accomplish[achieve; effect] one's purpose (목적 = 目的 (mục·đích))
b) 소원을 이루다
= hoàn·tất sở·nguyện (hoàn·thành ước·mơ) = have one's desire[wish] fulfilled (소원 = 所願
(sở nguyện))
286. 아침
| buổi sáng = Morning
a) 아침부터 밤까지 = từ sáng đến tối = all day long
b) 아침 9시에 = vào 9 giờ sáng = at nine in
the morning
c) 나는
내일 아침 일찍 출발할 것이다 = Sáng ngày mai tôi phải
đi sớm. = I'm leaving early tomorrow morning. (출발 = 出發 (xuất·phát))
287. 웃다
| cười = To laugh, smile
a) 큰 소리로 웃다 = cười vang thành tiếng= laugh loudly
b) 웃으세요 (사진을 촬영할 때) = cười lên nào (lúc chụp
hình) = Smile! (Say cheese[kimchi]!)
c) 이건
웃을 일이 아니다. = Việc này không phải việc để cười đâu. = It's no laughing
matter.
d) 그녀는
내가 도착하자 환하게 웃어 주었다. = Cô ấy tặng cho tôi một nụ cười rạng rỡ khi tôi đến.
= She gave
me a big smile when I arrived. (환하다 = rạng rỡ, tươi sáng = bright, light)
e) 아기는 나를 보고 방긋 웃었다. = Đứa bé nhìn tôi và cười.
= The baby smiled at me so sweetly. (방긋 웃다 = smile (at))
288. 현상
| 現象 (hiện·tượng) = phenomenon (phenomena)
a) 이상한 현상이 일어났다. = Hiện·tượng dị·thường đã xảy
ra. = A strange phenomenon occurred. (이상 = 異常(dị·thường); 일어나다 = 발생하다 = phát·sinh = occur)
b) 같은 현상이 서울에서도 관측되었다. = Hiện·tượng giống
như thế ở Seoul cũng quan·sát được. = The
same phenomenon was observed in Seoul. (관측 = 觀測 (quan·trắc))
c) 문화 현상 = hiện·tượng văn·hóa
= cultural phenomenon
d) 사회 현상 = hiện·tượng xã·hội
= social phenomenon
e) 도미노 현상 = hiện·tượng đô·mi·nô
(hiệu·ứng đô·mi·nô) = domino effect
289. 기술
| 技術 (kĩ·thuật) = Art or technique or ability
a) 새로운 기술을 익히다 = nắm vững kĩ·năng mới = develop[acquire; learn] a new skill (익히다 = nắm vững, thành·thạo
= to master)
b) 한국의 IT 기술은 세계 최고로 인정받고 있다. = Công·nghệ thông·tin
của Hàn·Quốc được công·nhận là tốt nhất thế·giới.
= Korea's IT technology is recognized as
one of the best in the world. (인정 = 認定(nhận định) =
acknowledgment, recognition; 최고 = 最高 (tối cao) = tốt nhất = the best)
290. 전체
| 全體 (toàn·thể) toàn·bộ = The whole, the entire section
a) 그는 건물 전체에 페인트칠을 했다. = Anh ấy đã sơn toàn·bộ tòa
nhà. = He painted the whole building.
b) 산 정상에 오르자 도시 전체가 내려다보였다. = Lên trên đỉnh núi, tôi nhìn xuống thấy toàn·cảnh
(toàn·bộ) thành·phố. = When I reached the top of the mountain,
I could see the entire city below. (정상 = 頂上 (đính·thượng) = đỉnh = top; 오르다 = leo lên = to climb (up); 내려다보다 = nhìn xuống = to look
down)
c) 전체 다입니까? = Là toàn·bộ phải
không? = Was it the whole thing?
d) 시 전체가 안개에 싸여 있었다 = Toàn·bộ thành·phố
bị sương mù bao·phủ. = The whole town was shrouded in mist. (싸이다 = bị bao phủ = to be shrouded)
291. 그래
| vậy = So or yes or that’s right
a) 나도 그래. = Vâng, tôi cũng vậy. = Yes, me too.
b) A: 그는
오지 않을 것 같아 = Tôi nghĩ là anh ấy sẽ không đến. = I don't think he will come.
B: 그래? = (Thật) vậy
sao? = "Really? / Won't he?
/ Is that so[right]?"
c) 그냥 그래요. = Chỉ vậy thôi/Bình·thường
= So·so.
d) 표정이
왜 그래? = Sao lại nhìn em như thế chứ?
= What's that look for? (표정 = 表情(biểu·tình) = Biểu đạt
cảm tình, tình ý.; Trên mặt hoặc bằng động tác tư thái bày tỏ tư tưởng cảm
tình.)
292. 얻다
| lấy = Get, obtain
a) 친구에게
강아지 한 마리를 얻었다. = Tôi đã nhận lấy một con cún
từ bạn tôi. = I got a puppy from a friend.
b) 이웃집에서
중고 의자 하나를 얻었다. = Tôi đã lấy một cái ghế cũ từ nhà hàng xóm.
= I got a used chair from a neighbor. (이웃집 = nhà hàng xóm = a neighbor´s[neighboring] house, the house next
door)
c) 허락을 얻다 = nhận được sự
cho phép = get[obtain; receive] permission
d) 이미 부모님의 동의는 얻었다 = Tôi đã nhận được sự
đồng·ý của cha mẹ.
= I've already gotten my parent's consent[agreement].
293. 아름답다
| đẹp = To be beautiful
a) 꽃이
정말 아름답네요! = Hoa đẹp quá đi thôi!
= What beautiful[lovely] flowers!
b) 나는
그녀의 아름다운 눈에 매료되었다. = Tôi đã bị mê muội
trong đôi mắt đẹp của cô ấy.
= I was fascinated[charmed] by her beautiful eyes. (매료 = 魅了 (mị liễu); 魅 = mị = mê hoặc, mê muội)
294. 끝
| hết, cuối·cùng, chấm·dứt = The end
a) 처음부터 끝까지 = từ (lúc) bắt·đầu cho đến (lúc) kết·thúc = from
start to finish
b) 이야기를
하자면 끝도 없다. = Nếu kể chuyện thì sẽ
không có kết·thúc đâu. (Đó là một câu chuyện dài)
= It's a long story.
c) 끝까지 최선을 다하세요! = Cố gắng hết sức cho
đến cuối cùng.
= Do your best to the very end! (최선 = 最善 (tối thiện) = (cách) tốt
nhất = the best; 최선을 다하다
= cố·gắng hết sức = do one's best)
295. 민족
| 民族 (dân·tộc) = race, nation, people
한국전쟁은
우리 민족의 비극이다. = Chiến·tranh Hàn·Quốc
là bi·kịch của dân·tộc chúng·ta. = The Korean War is a national tragedy (for
our people). (비극 = 悲劇 (bi·kịch))
296. 간
| The interval between
a) 그 배는 6일 간 표류했다 = Con tàu đó trôi dạt đã
6 ngày. = The vessel drifted about[was adrift] six days. (표류 = 漂流 (phiêu·lưu) = trôi dạt
= drift)
b) (6년)간 = trong vòng 6 năm,
trong khoảng thời·gian 6 năm = for a[the] period of six years
297. 조사
| 調査 (điều 査) điều·tra = investigation, inquiry
a) 사건의
진상을 조사하다 = điều·tra chân·tướng
vụ·việc = investigate how things really happened (진상 = 眞相 = chân·tướng = truth,
reality)
b) 그 사건은 지금 조사 중이다 = Vụ đó bây·giờ đang
trong (quá·trình) điều·tra. = The case is under
investigation.
298. 듯
| như thể = as though, like
a) 그는
뭔가 아는 듯 말했다 = Anh ấy nói như thế anh
ấy đã biết điều gì đó. = He spoke as though he knew something.
b) 그는
자신은 잘못이 없다는 듯이 행동했다. = Anh ấy hành·động như
thể anh ấy không có lỗi gì. = He behaved as
if none of it was his fault.
(자신 = 自信 = tự tín, tự thân, tự
tin theo)
299. 입
| miệng = Mouth
a) 입을 벌리다 = mở miệng = open one's mouth
b) 입을 다물다 = im miệng = shut one's mouth
c) 그는
한동안 벌어진 입을 다물지 못했다. = Anh ấy không thể im
miệng được một lúc nào cả. = He couldn't keep his mouth closed for
a while.
300. 그대로
| như thế = Like that
a) 현실을
있는 그대로 받아들이세요. = Hãy chấp·nhận hiện·thực như nó vốn thế. = Face
up to reality as it is.
b) 당신을
있는 그대로 사랑합니다. = Em yêu anh như những gì anh vốn có. = I love you just the way you are.
c) 그 서류는 그대로 두시오 = Tài·liệu đó cứ để thế
nhé (đừng có động vào). = Please leave the papers untouched[alone].
(서류 = 書類
(thư loại) = tài liệu, giấy tờ; 두다 = đặt, để = to put, set,
place)
25 từ tiếp theo: 6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất (301-325)
6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất - Mục·lục
Lưu ý: Mục từ từ 301 trở đi có tính phí, vui lòng xem Hướng dẫn đặt mua file PDF 6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất.
Note: Words from 301 and their examples are not free, please see the guide for PDF file purchasing here.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét