Thứ Sáu, 30 tháng 1, 2015

Động·từ (동사) và sử·động từ (사동사) tương·ứng trong tiếng Hàn

Tác·giả: Nguyễn·Tiến·Hải

Động·từ (동사, 動詞, verb) và sử·động·từ (사동사, 使動詞, causative verb)
使 (sử): = sai khiến, sai phái, khiến cho
Nếu động·từ có nghĩa là A thì sử·động·từ tương·ứng có nghĩa là "khiến cho A".

1. Động·từ 끓다 (sôi) và sử·động·từ 끓이다 (khiến cho sôi, tức đun sôi) tương·ứng
Ví·dụ:
a) 끓다 (끓어요, 끓습니다, 끓었어요, 끓었습니다) sôi
국이 끓기 시작한다 = Nồi canh bắt·đầu sôi. = The soup is beginning to boil.
주전자의 물이 펄펄 끓고 있다. = Nước trong bình đang sôi sùng·sục. = The water in the kettle is boiling hard.

b) 끓이다 (끓여요, 끓입니다, 끓였어요, 끓였습니다) đun sôi, khiến cho sôi
물을 끓이다 = đun sôi nước

2. Động·từ 붙다 (dính) và sử·động·từ 붙이다 (khiến cho dính lại, tức dán, gắn vào) tương·ứng
Ví·dụ:

a) 붙다 (붙어요, 붙습니다, 붙었어요, 붙었습니다) dính
껌이 머리에 붙었다. = Kẹo cao su dính vào tóc. = I have gum stuck in my hair.

b) 붙이다 (붙여요, 붙입니다, 붙였어요,붙였습니다) dán lại, khiến cho dính lại
우표를 봉투에 붙이다 = dán tem vào phong·bì = stick a stamp on the envelope
지원서에 사진을 붙이세요 = Vui lòng dán ảnh vào đơn ứng tuyển. = Please attach a photograph to your application form.

3. Động·từ 살다 (sống) và sử·động·từ tương·ứng 살리다 (cứu sống) tương·ứng
Ví·dụ:
a) 살다 (sống) (살아요, 삽니다, 살았어요, 살았습니다)
당신은 무엇 때문에 삽니까? = Anh sống vì cái gì? = What do you live for?

b) 살리다 (cứu sống, khiến cho sống (lại))  (살려요, 살립니다, 살렸어요, 살렸습니다) 
당신이 날 살렸어요. = Anh đã cứu sống tôi. = You saved my life!
그 녀석을 살려 둘 수 없다. = Không thể để nó sống.

Các cặp động·từ và sử·động·từ tương·ứng khác có thể xem ở đây.
보다 (xem) - 보이다 (hiện ra, khiến cho xem được)
높다 (cao) - 높이다 (nâng cao, khiến cho cao lên)
죽다 (chết) - 죽이다 (giết chết, khiến cho chết)
알다 (biết) - 알리다 (cho biết, để cho biết)
남다 (còn lại) - 남기다 (chừa lại, để lại)
줄다 (giảm) - 줄이다 (làm giảm)
끝나다 (kết thúc) - 끝내다 (khiến cho kết thúc)
서다 (đứng) - 세우다 (khiến cho đứng dậy, làm cho đứng lên)
밝다 (sáng) - 밝히다 (thắp sáng, làm cho sáng lên; làm rõ, tiết·lộ (sự·thật))
...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét