Thông báo: Từ vựng tiếng Hàn thường gặp nhất từ 301 trở đi có tính phí. Vui lòng xem hướng dẫn bên góc phải. Notice: 6000 most common Korean words with sample sentences and explanations from 301 are not free. Please contact us at nguyentienhai@gmail.com for more details. Website for learning Korean language effectively in shortest time, fast learning Korean, 6000 most common Korean words, basic Korean words with sample sentences,
Thứ Sáu, 2 tháng 1, 2015
[Sách nói] Phép lạ của sự tĩnh thức - Thích Nhất Hạnh
Link download file mp4:
https://www.dropbox.com/s/kuxrbu9ypbscu4b/Phép%20Lạ%20Của%20Sự%20Tĩnh%20Thức%20-%20Thiền%20sư%20Thích%20Nhất%20Hạnh.mp4
Thứ Năm, 4 tháng 12, 2014
[Sách nói] Bí·mật tư·duy triệu·phú
File mp3 link download
Thứ Bảy, 1 tháng 11, 2014
Thứ Ba, 22 tháng 4, 2014
Giáo·trình tiếng Hàn Đại·học Quốc·gia Seoul 한국어
Seoul National University.
Giáo·trình tốt nhất về ngữ·pháp tiếng Hàn.
Giáo·trình được thiết·kế để đạt TOPIK 6 trong vòng 1 năm học.
Thứ Hai, 2 tháng 12, 2013
Sau nhiều năm học ngoại ngữ ở trường học vẫn thấy mình không thể nghe nói được, tại sao?
"Đối với nhiều người, sau nhiều năm học ngoại ngữ ở trường học vẫn thấy mình không thể nghe nói được. Học có thể hiểu thực đơn và gọi món spaghetti nhưng khi bồi bàn mở miệng nói thì họ không hiểu gì cả. Dường như nhiều năm học ngữ pháp và những danh sách từ vựng dài không đem lại hiểu quả nào cả. Có người đọc hiểu các tác phẩm văn chương kinh điển của người Anh xa xưa nhưng không thểgiao tiếp được với người Anh hiện đang sống bằng xương bằng thịt.
Từ đó, nhiều người trong chúng ta tự kết luận rằng mình không có khiếu học ngoại ngữ và không chịu tiếp tục cố gắng.
Ai cũng thấy con người học tiếng mẹ đẻ của mình dễ dàng như thế nào và đây là một sự thật thú vị. Trẻ con không chỉ có khả năng học bất kỳ ngôn ngữ mẹ đẻ nào trong số hàng nghìn ngôn ngữ, chúng còn có khả năng hiểu được tất cả cách phát âm khác xa nhau giữa cha mẹ, hàng xóm, người bán cá ngoài chợ, những người nói giọng địa phương khác, những đứa trẻ nói lắp và cả những ông bà bị sún răng. Cho đến nay, không có một cỗ máy nào có thể hiểu được tiếng nói ở trình độ như thế.
Làm thế nào trẻ nhỏ làm giỏi hơn cả những cỗ máy hiện đại nhất? Làm cách nào chúng có thể nhanh chóng liên kết lại được những mảnh ghép ngôn ngữ chúng tiếp xúc được thành những đơn vị ngôn ngữ có ý nghĩa? Để trả lời câu hỏi này, hãy nhớ lại 6 tháng đầu tiên trong đời bạn. Ở độ tuổi đó, những tương tác với thế giới bên ngoài của bạn rất hạn chế, gọi gọn trong việc ăn uống, tiêu hóa, nhìn và nghe. Với những họat động ít ỏi như thế, tất yếu trẻ sẽ dành rất nhiều sự chú tâm cho từng họat động. Một khi tiêu hóa xong, thị giác và thính giác bắt đầu họat động toàn lực,
ghi lại tất cảhình ảnh, cử động xung quanh, hấp thu từng âm thanh nghe được. Trẻ không hề bỏ phí đi bất kỳ phút giây nào để hoàn thành công việc trọng đại nhất đời người: giải mã âm thanh tiếng nói của những người hiện hữu trong đời mình. Thử thách đầu tiên là xác định cho được ranh giới giữa các từtrong tiếng mẹ đẻcủa mình. Mỗi từ bắt đầu từ đâu và kết thúc ở đâu?" (Bern Sebastian Kamps, "The Word brain", Hướng dẫn cách học ngoại ngữ nhanh nhất) https://dl.dropboxusercontent.com/u/83440566/THE%20WORD%20BRAIN%20-%20HƯỚNG%20DẪN%20HỌC%20NGOẠI%20NGỮ%20NHANH%20NHẤT.pdf
Hãy ngưng ngay việc xem tivi bằng tiếng mẹ đẻ, bắt đầu xem tivi bằng tiếng bạn đang học
"Lời khuyên của tôi là: hãy ngưng ngay việc xem tivi bằng tiếng mẹ đẻ, bắt đầu xem tivi bằng tiếng bạn đang học. Những chương trình tivi hữu ích nhất cho bạn là thời sự và phim tài liệu để làm quen với ngôn ngữ truyền thông và ngôn ngữ khoa học. Để học ngôn ngữ đời thường bạn cần xem phim truyền hình nhiều tập. Xem tivi từ 15 đến 60 phút mỗi ngày, bắt đầu ngay từ ngày đầu tiên bạn học ngoại ngữ. Hãy kiên trì dù bạn không hiểu một từ nào cả. Hãy nhớ là mục tiêu là phải nghe cho được một từ bắt đầu từ đâu, kết thúc ở đâu. Bạn sẽ thấy, bạn không nhất thiết phải biết nghĩa của từ mới làm được điều này." (Bern Sebastian Kamps, "The Word brain", Hướng dẫn cách học ngoại ngữ nhanh nhất)https://dl.dropboxusercontent.com/u/83440566/THE%20WORD%20BRAIN%20-%20HƯỚNG%20DẪN%20HỌC%20NGOẠI%20NGỮ%20NHANH%20NHẤT.pdf
Số từ mà bạn biết quyết-định trình-độ ngôn-ngữ của bạn
"Số từ mà bạn biết quyết định trình độ ngôn ngữ của bạn. Bạn càng biết nhiều từ, bạn càng giỏi ngôn ngữ đó. Từ lúc 2 tuổi đến 18 tuổi, bạn đã học 10 từ mỗi ngày. Về sau, ở trường đại học và ra đời làm việc, bạn làm giàu vốn từ của mình vớihàng nghìn từ chuyên ngành. Giờ đây, sau mấy chục năm, bạn biết hơn 50.000 từ trong tiếng mẹ đẻ của mình. Từ vựng là cái khó trong ngoại ngữ nếu so với học ngữ pháp. Học ngữ pháp thì ai cũng học được.
Để thoải mái sử dụng ngoại ngữ, bạn cần biết khoảng phân nửa số từ mà bạn biết trong tiếng mẹ đẻ, tức khoảng 25.000 từ. Vì khoảng 40 từ (?) là biến thể của từ khác và có thể dễ dàng suy ra được, một ước lượng khá chính xác số từ mà bạn thật sự cần học là khoảng 15000 từ. Đây là con số khổng lồ và lớn gấp đôi số từ(trong tiếng mẹ đẻ) mà bạn học được từ lớp 1 đến lớp 8. Nhưng may mắn là bạn không nhất thiết phải học hết tất cả một lần." (Bern Sebastian Kamps, "The Word brain", Hướng dẫn cách học ngoại ngữ nhanh nhất)https://dl.dropboxusercontent.com/u/83440566/THE%20WORD%20BRAIN%20-%20HƯỚNG%20DẪN%20HỌC%20NGOẠI%20NGỮ%20NHANH%20NHẤT.pdf
Hội-chứng học-giả không thể nói được ngoại-ngữ
"bạn hãy đọc, đọc và đọc nhưng cũng đừng bỏ bê nhiệm vụ luyện nghe mà tôi đã đề nghị trong chương trước đây. Nếu không sau nhiều năm học, bạn sẽ mắc phải một hội chứng thường thấy ở những học giả. Họ đọc thông viết thạo trong các lĩnh vực khoa học như y khoa, triết học,
âm nhạc, văn học…nhưng khi một người nói về chính những đề tài đó, sửdụng chính những từ đó thì họ chẳng hiểu gì cả. Mắt họ làm việc được nhưng tai họ thì không.
Vấn đề ở đây là gì? Đó là sự mất cân đối trong rèn luyện tai và mắt. Đó là do thiếu rèn luyện khu võ não chi phối thính giác (xem chương Kỹ năng nghe). Có người có thể đọc cực giỏi nhưng đồng thời lại nghe rất tệ. Ngược lại cũng có, tức những người nghe nói rất tốt nhưng không biết đọc: những người mù chữ. Đối với những nhà khoa học thần kinh, điều này không có gì là ngạc nhiên cả. Tai và mắt là những cửa ngõ tiếp nhận thông tin khác nhau và những thông tin này được lưu trữ ở những khu vực khác nhau trong não bộ. Rèn luyện khu vực não chi phối thị giác ở phía sau đầu không ảnh hưởng gì đến khu vực võ não chi phối thính giác. Điều ngạc nhiên ở đây là cái tưởng chừng như là một công việc duy nhất, đó là học ngoại ngữ, hóa ra lại là một kế họach bao gồm nhiều công việc khác nhau cho não bộ. Trong chương Kỹnăng nói dưới đây, bạn lại thấy một khu vực nữa cần phải rèn luyện." (Bern Sebastian Kamps, "The Word brain", Hướng dẫn cách tự học ngoại ngữ nhanh nhất) https://dl.dropboxusercontent.com/u/83440566/THE%20WORD%20BRAIN%20-%20HƯỚNG%20DẪN%20HỌC%20NGOẠI%20NGỮ%20NHANH%20NHẤT.pdf
Thứ Tư, 25 tháng 5, 2011
Hội Khai-trí Tiến-đức - Việt-Nam Tự-điển
|
Dũng·Vũ - Tiếng Việt và vấn·đề dịch·máy
Phần 3
Phần 4
URL nguồn: http://www.talawas.org/?p=26459
Dũng·Vũ - Tiếng Việt và ngôn·ngữ·học hiện·đại - Sơ·khảo về cú·pháp
Mục·lục
Phạm·Văn·Hải - Chữ Hán và tiếng Hán-Việt
Thứ Ba, 24 tháng 5, 2011
Giáo·trình Từ·vựng tiếng Việt
Mục·lục:
Chương 1: Các đơn·vị từ·vựng tiếng Việt xét về mặt cấu·tạo
1. Các khái·niệm khác·nhau về đơn·vị cấu·tạo từ tiếng Việt
2. Các quan·niệm khác·nhau về từ tiếng Việt
3. Từ tiếng Việt và đặc·điểm của từ tiếng Việt
4. Các phương·thức cấu·tạo từ tiếng Việt
5. Các kiểu cấu·tạo từ tiếng Việt
6. Ngữ cố·định
Chương 2: Ý·nghĩa của từ
2. Ý·nghĩa của từ
3. Hiện·tượng nhiều nghĩa
4. Sự·chuyển·biến ý·nghĩa của từ
Chương 3: Mối·quan·hệ ngữ·nghĩa giữa các từ trong hệ·thống
1. Hiện·tượng đồng·nghĩa
2. Hiện·tượng trái·nghĩa
3. Hiện·tượng đồng·âm
4. Các trường·hợp từ·vựng tiếng Việt
Chương 4: Các lớp từ·vựng tiếng Việt
1. Các lớp từ·vựng tiếng Việt xét về mặt phạm·vi sử·dụng
2. Các lớp từ·vựng tiếng Việt xét về mặt nguồn·gốc
3. Các lớp từ·vựng tiếng Việt xét về mặt tần·số sử·dụng
Tài·liệu tham·khảo
Chương 1: Các đơn·vị từ·vựng tiếng Việt xét về mặt cấu·tạo
1. Các khái·niệm khác·nhau về đơn·vị cấu·tạo từ tiếng Việt
2. Các quan·niệm khác·nhau về từ tiếng Việt
3. Từ tiếng Việt và đặc·điểm của từ tiếng Việt
4. Các phương·thức cấu·tạo từ tiếng Việt
5. Các kiểu cấu·tạo từ tiếng Việt
6. Ngữ cố·định

( Xem bảng tổng kết các quan niệm khác nhau về từ tiếng Việt )
Thứ Ba, 10 tháng 5, 2011
Phụng-Nghi - 100 năm phát-triển tiếng Việt
Bìa: Khánh-Tường
Trình-bày: Cao-Xuân-Huy
Nhà-xuất-bản: Văn-nghệ
Nơi xuất-bản: USA, California
Năm xuất-bản: 1999
(Xuất-bản lần đầu tại Việt-Nam, Nhà-xuất-bản TP HCM, 1993)
Số trang: 179
ISBN: 1-886566-53-4
C0pyright (C) 1999 by Phụng-Nghi
Định-dạng file sách điện-tử: pdf
Dung-lượng: 1,4 MB
Link tải sách về: http://tieulun.hopto.org:25000/download.php?file=100NamPhatTrienTiengViet
Link dự-phòng: https://docs.google.com
Mục-lục:
......................................................................Trang số
Đào-Duy-Anh - Hán-Việt từ-điển giản-yếu
Tác-giả: Đào-Duy-Anh
Link download: https://docs.google.com (file pdf, 43 MB) (Nhà-xuất-bản Văn-hóa Thông-tin, bản mới in lại năm 2005).
Chú ý! Sau khi bạn click vào link trên, thông-báo sau đây sẽ hiện-ra: "Sorry, we are unable to scan this file for viruses. The file exceeds the maximum size that we scan. Download anyway" . Bạn hãy click vào Download anyway để tải sách về.
Link dự-phòng: http://www.mediafire.com/?ngd9nwubmuuui94
Nhà-xuất-bản: IMPRIMERIE TIENG DAN
Năm xuất-bản: 1932
Số trang: 1204
Kích-thước: 15 x 22cm
Số quyển trên/1 bộ: 1
Hình-thức bìa: Bìa cứng
Nguồn sách: Tủ-sách gia-đình Nhà-sách Sông-Hương
Đọc sách online (bản scan sách cũ in năm 1932) tại địa-chỉ: http://www.songhuong.com.vn/main.php?cid=40,3&id=27&case=2&left=40,18&gr=2#
Thứ Hai, 24 tháng 1, 2011
Việt-ngữ tinh-nghĩa từ-điển
Tác-giả: Long-Điền Nguyễn-Văn-Minh
Nhà-xuất-bản: Quảng-Vạn-Thành
Nơi xuất-bản: Hà-Nội
Năm xuất-bản: 1950
Link download: https://docs.google.com/uc?id=0B-fSriMZY_UuZDZmMDNhMWMtZGM0OC00YmVlLThiNzAtMTAzMjBjNjllM2Uz&export=download&hl=en
Từ-điển này giải-thích nghĩa và cách dùng các từ gần nghĩa như "những" với"các", ....
Thứ Năm, 13 tháng 1, 2011
Việt-ngữ hỏi-ngã tự vị
Tên sách: "Việt ngữ hỏi-ngã tự vị"
Link tải sách: doc.google
Định-dạng file: PRC
Chương-trình dùng để đọc sách: Bạn phải dùng chương-trình đọc file PRC thì mới đọc được sách này, link tải chương-trình: http://www.mobipocket.com/en/downloadsoft/DownloadReaderDesktop.asp)
Mục-lục:
1. Bảy điều-luật về dấu hỏi ngã
2. Cách tra chữ trong tự vị này
3. Tài-liệu tham-khảo
(Nguồn: http://www.e-thuvien.com/forums/showthread.php?p=227162)
Thứ Ba, 11 tháng 1, 2011
Nguyễn Phú Phong - Việt Nam, Chữ viết, Ngôn ngữ và Xã hội
File có định dạng PDF nên bạn cần phải có phần mềm đọc file PDF mới mở được.
Chương trình đọc file pdf miễn phí http://www.nitroreader.com/download/ (26.08 MB)