Thứ Sáu, 13 tháng 6, 2014

Mẫu câu 73: V~아/어/여 있다/계시다 (trạng·thái đang tồn·tại hay hành·động hoàn·thành đang tiếp·diễn)

V~아/어/여 있다
V~아/어/여 계시다
Các cấu·trúc này dùng để diễn·tả một trạng·thái, sự·kiện, sự·việc đang tồn·tại
hoặc một hành·động đang tiếp·diễn sau khi hành·động đó đã hoàn·thành!
계시다 là lối nói trang·trọng với người lớn tuổi (người già) hay người chức·vị cao.

Quy·tắc thêm 아, 어 hay 여 vào thân động·từ bạn có thể xem ở bài này.

Chú ý sự khác nhau giữa V~고 있다V~아/어/여 있다:

Thứ Năm, 12 tháng 6, 2014

"In a nutshell" nghĩa là gì?

Hạt óc chó có lượng chống oxy hóa cao hơn nhiều loại hạt khác
In a nutshell là một cụm từ dùng khi bạn muốn tóm tắt câu chuyện hay một thông tin nào đó.
Ví dụ:

Mẫu câu 72: V~(으)세요! (mệnh·lệnh)

V~(으)세요 (mệnh·lệnh)

Quy·tắc cấu·tạo: 

Nếu thân động·từ (V) tận·cùng bằng một phụ·âm (받침) thì thêm 으세요.
Nếu thân động·từ (V) tận·cùng bằng một nguyên·âm thì thêm 세요.

Ví·dụ:

Thứ Tư, 11 tháng 6, 2014

Thứ Ba, 10 tháng 6, 2014

Để thành triệu·phú tuổi 30

Người giàu dùng nợ làm đòn bẩy đầu tư và gia tăng dòng tiền. Còn người nghèo dùng nợ để mua những thứ làm cho người giàu càng giàu thêm.

Phỏng·vấn doanh·nhân Nhật·Bản: "Nhật - Việt: Nét tương·đồng và khác·biệt"



Một doanh nhân, luật gia người Nhật đang làm việc tại Việt Nam nói với BBC rằng người ta nên nhìn nhận điểm khác biệt giữa người Việt với người Nhật hơn là nhấn mạnh "nét tương đồng"

Nguồn: http://www.bbc.co.uk/vietnamese/multimedia/2014/05/140506_doanh_nhan_nhat_ban_noi_ve_vietnam.shtml

Độc chiêu sếp Nhật trị người Việt hoang phí, gian dối

Anh Phạm Trọng Thức, hiện đang làm việc tại một đại sứ quán nước ngoài ở Hà Nội đã chia sẻ  câu chuyện người thật việc thật từ một công nhân 40 tuổi (KCN Bắc Thăng Long, Hà Nội). Câu chuyện phần nào sẽ cho chúng ta câu trả lời Người Nhật đánh giá thế nào về người Việt Nam.
Muốn biết người Nhật thật sự đánh giá thế nào về Việt Nam thì phải nghe những câu chuyện của những người lao động trực tiếp.

Mẫu câu 70: V~(으)ㅂ시다 (chúng ta hãy làm việc gì đó)

V~(으)ㅂ시다 (chúng·ta hãy làm việc gì đó) dùng để đề·nghị, đề·xuất, gợi·ý, hay ra·lệnh đối·với một nhóm gồm có hai người trở lên bao·gồm cả người nói một cách hình·thức (formally). Tuy·nhiên bạn không được dùng cách nói này với người lớn tuổi hơn hoặc có chức·vị cao hơn vì sẽ bị xem là thô·lỗ.

Quy·tắc cấu·tạo: 
Nếu thân động·từ (V) không có phụ·âm cuối (받침) thì thêm ㅂ시다.
Nếu thân động·từ (V) có phụ·âm cuối (받침) thì thêm 읍시다.

·dụ:

Mẫu câu 69: 못 V~게 되어 있다 hoặc V~지 못 하게 되어 있다 (không được làm gì)

V~게 되어 있다: bị buộc làm gì (xem thêm ở Level 7 Lesson 25 / to be bound to + V / -게 되어 있다)

못 V~게 되어 있다 
hoặc
V~지 못 하게 되어 있다 (không được làm gì)

Ví dụ