Thông báo: Từ vựng tiếng Hàn thường gặp nhất từ 301 trở đi có tính phí. Vui lòng xem hướng dẫn bên góc phải. Notice: 6000 most common Korean words with sample sentences and explanations from 301 are not free. Please contact us at nguyentienhai@gmail.com for more details. Website for learning Korean language effectively in shortest time, fast learning Korean, 6000 most common Korean words, basic Korean words with sample sentences,
Thứ Ba, 10 tháng 3, 2015
Câu tiếng Hàn trong ngày 2015-03-10
Sentence of the Day (Intermediate):
제 컴퓨터가 왜 이렇게 느리죠?
Tại sao máy tính của tôi lại chậm rì thế này?
Why is my computer so slow?
Words of Today's Sentence:
Tại sao người Nhật đi đường về bên trái?
Đến với Nhật Bản bạn sẽ phải ngỡ ngàng trước vô vàn những điều kì thú về giao thông nơi đây: người người xếp thành hàng dài khi lên tàu điện, đường phố sạch sẽ, số lượng người sử dụng xe đạp rất lớn, trên đường không nghe thấy tiếng còi xe… Trong số đó có một đặc trưng cơ bản không kém phần thú vị là tại Nhật, mọi phương tiện đều lưu thông phía bên trái. Điều này quả là một sự khác biệt và có lẽ sẽ gây ngỡ ngàng đối với những người tới từ các quốc gia có quy định đi bên phải như Việt Nam.
Theo một thống kê thì trên thế giới có tới 163 quốc gia và vùng lãnh thổ lưu thông phía bên phải, còn đối với phía bên trái, con số đó chỉ dừng lại ở mức 76.
Nhật Bản thi hành quy định lưu thông phía bên trái vào thời kì đầu của thời đại Edo. Vậy tại sao ở Nhật Bản lại có quy định này?
![]() |
Người Nhật đứng xếp hàng chờ tới lượt trong mưa tuyết |
Theo một thống kê thì trên thế giới có tới 163 quốc gia và vùng lãnh thổ lưu thông phía bên phải, còn đối với phía bên trái, con số đó chỉ dừng lại ở mức 76.
Nhật Bản thi hành quy định lưu thông phía bên trái vào thời kì đầu của thời đại Edo. Vậy tại sao ở Nhật Bản lại có quy định này?
Thứ Hai, 9 tháng 3, 2015
Từ quốc gia khởi nghiệp tới quốc gia não bộ
Một trong những lĩnh vực công nghệ mới đang được phát triển gần đây là công nghệ não bộ. Có thể nói chúng ta đang bắt tay vào một cuộc cách mạng về vùng não, một chân trời mới trong ngành khoa học thần kinh và nghiên cứu nhằm cải thiện cuộc sống cho nhân loại.'
Ví dụ như, làm thế nào có thể khai thác những bí mật của bộ não để giúp giải quyết những vấn đề sức khỏe toàn cầu như bệnh Alzheimer và Parkinson, hay những căn bệnh nguy hiểm đang gia tăng một cách đáng báo động trong bối cảnh dân số ngày càng già đi và đang ảnh hưởng tới hàng trăm triệu người trên thế giới? Làm thế nào chúng ta có thể khai tác những đổi mới công nghệ trong lĩnh vực thần kinh và vùng não nhằm đối phó với những thách thức như chứng trầm cảm, ADHD và tự kỉ? Làm thế nào công nghệ y học có thể giúp chữa lành những chấn thương vùng đầu do chơi thể thao, hoặc PTSD hay những chấn thương mà các cựu chiến binh đang phải đối mặt?
Liệu rằng những tương tác giữa bộ óc và cỗ máy có thể giúp chúng ta tạo ra những bộ quần áo bionic, xe không người lái, hay giúp người khiếm thị có khả năng nhìn được? và liệu chúng ta có thực sự có thể làm cho những chiếc máy tính vận hành nhanh hơn và hiệu quả hơn bằng cách kết nối các ‘siêu máy tính’ với bộ óc của chúng ta – thay đổi toàn diện các lĩnh vực mà nhân loại từng biết đến?
Trên đây là những lĩnh vực tiềm năng mà công nghệ não bộ có thể cách mạng hóa.
Nhà vệ sinh ở Nhật và những điều có thể bạn chưa biết
![]() |
Một bồn toa lét điển hình của Nhật (ảnh: Wikipedia) |
Như các bạn có thể đã biết, Nhật Bản là một trong số những nước “chăm chút” đến toa lét nhất, với bệ ngồi được sưởi ấm và có thể điều chỉnh nhiệt độ, cũng như một bảng điều khiển gắn ở bên hoặc trên tường toa lét với chức năng điều khiển cơ cấu phun nước rửa.
Người nước ngoài mới đến Nhật và sử dụng kiểu toa lét “hiện đại” này của Nhật lần đầu tiên chắc chắn sẽ bị bối rối trước một loạt các mút bấm: phun chùm, phun tia, dừng, điều chỉnh độ mạnh tia nước, và đôi khi còn có nút phun nước hoa khử mùi, hay nút phát tiếng xả nước được thu âm…
Đến đây bạn có thể tự hỏi, vì sao toa lét lại cần có chức năng phát tiếng xả nước? Lý do là vì một số người hơi “ồn ào” trong quá trình “hành sự” có thể cảm thấy xấu hổ – hoặc cảm thấy khiếm nhã – nếu người khác nghe được âm thanh họ tạo ra, vì thế chức năng này ra đời để cho những người như vậy có thể bật tiếng nước chảy lên và át đi những âm thanh không mong muốn. Sự phức tạp của các nút bấm toa lét là một trong những chủ đề rất “nóng” giữa những người nước ngoài đến Nhật du lịch hoặc sinh sống.
Việt Nam – Nhật Bản và những khác biệt văn hoá (phần 1)
2014-10-10
Dù đều mang nét văn hoá Á Châu nhưng giữa nền văn hoá Việt Nam và Nhật Bản vẫn có những điểm khác biệt nhất định. Việc hiểu và lý giải được những nét khác biệt đó sẽ phần nào giúp bạn tránh được cú sốc văn hoá cũng như dễ hoà nhập với môi trường sống mới.
Điều đầu tiên dễ nhận thấy nhất là người Nhật thường xuyên sử dụng những lời “cảm ơn”, “xin lỗi”. Điều này gây không ít bất ngờ, thậm chí khó hiểu cho những ai lần đầu tiên đến Nhật. Trong khi người Việt chỉ cảm ơn khi bản thân mình nhận một ân huệ nào đó và xin lỗi khi mình gây ra một điều thực sự phiền toái cho người khác. Thậm chí, việc nói lời cảm ơn không phải xảy ra với mọi đối tượng. Người miền Nam hay nói những lời này hơn là người miền Bắc. Nói thế không có nghĩa là người miền Bắc kém lịch sự, mà theo họ, những lời nói đó mang lại cảm giác ngại ngùng, xa lạ. Những câu nói đó có thể kéo dài khoảng cách giữa họ. Đổi lại họ có cách thể hiện lòng biết ơn cũng như sự hối lỗi của mình theo một cách khác.
![]() |
Văn hoá Việt Nam và Nhật Bản vẫn có những điểm khác biệt nhất định. Ảnh Báo Công Thương |
Còn ở Nhật thì sao?
Vài điều thú vị về người Nhật
2014-10-07
Vì sao nhân·viên phục·vụ người Nhật từ·chối nhận tiền thưởng (bo (bonus), tip) từ khách hàng?
Khi nói đến Nhật Bản, chăc hẳn bạn sẽ nghĩ ngay tới núi Phú Sĩ, hoa anh đào, tàu shinkansen… Đó là những nét đẹp góp phần khiến Nhật Bản trở thành một nơi đáng dừng chân trong chuỗi hành trình phưu lưu khám phá. Tuy nhiên, Nhật Bản còn cuốn hút bởi vô vàn những điều thú vị khác nữa ẩn sâu trong cuộc sống thường ngày.
Người Nhật “chuộng” xe đạp
Người Hàn đã mệt mỏi với “văn hóa làm thêm giờ”?
(PetroTimes) - Người Hàn Quốc nổi tiếng là chăm chỉ và làm thêm giờ đã trở thành một trong những nét văn hóa đặc trưng của xứ sở kim chi. Tập quán này được nhiều thế hệ người Hàn tự hào, xem là một trong những động lực chính đưa nước này từ một nước lạc hậu, nghèo đói trong thập niên 60-70 của thế kỷ trước trở thành một quốc gia phồn thịnh như hiện tại. Tuy nhiên, theo thời gian, người Hàn đã có cách nghĩ khác về “văn hóa làm thêm giờ” và điều đó được thể hiện trong dự luật lao động sửa đổi mới giới thiệu ở nước này.
Câu tiếng Hàn trong ngày 2015-03-09
Sentence of the Day (Intermediate):
그 호텔은 예약이 다 찼어요.
The hotel is fully booked.
Khách·sạn đó đã được đặt chỗ hết.
(Khách·sạn đó đã hết chỗ (để đặt).)
(Nguyên·văn: (Ở) khách·sạn đó (số·lượng) đặt chỗ đã đầy.)
Words of Today's Sentence:
Thứ Bảy, 7 tháng 3, 2015
Visa du lịch tự túc ở Hàn Quốc
28/02/2014
Sau khi TTHQ™ đăng thảo luận về kinh nghiệm xin visa du lịch tự túc ở Hàn Quốc tại đây thì có nhận được phản hồi rất hay của bạn Nhật Thương. TTHQ™ xin phép được đăng lại để các anh chị tham khảo.
Xin visa du lịch tự túc hoàn toàn không khó khăn như một số lời đồn!
Thứ hai là việc bạn phải chuẩn bị đầy đủ cũng như trung thực các giấy tờ theo yêu cầu của đại sứ quán thì việc có được visa sẽ dễ dàng hơn.
1. Giấy tờ và chi phí cần chuẩn bị:
Thứ Năm, 5 tháng 3, 2015
VISA F-1-15, mời người thân sang Hàn Quốc đến 2 năm
2015-02-24
Từ ngày 10/2, Bộ Tư pháp Hàn Quốc đã nới lỏng một số vấn đề về VISA. Bên cạnh loại VISA đáng chú ý là VISA định cư – F5, VISA mời người thân cũng có một số thay đổi đáng kể. Với loại VISA F-1-15, người mời nộp hồ sơ ngay tại Hàn Quốc và người được mời có thể gia hạn thời gian lưu trú đến 2 năm.
I. NHỮNG DIỆN VISA ĐƯỢC MỜI
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)