Thứ Bảy, 13 tháng 12, 2014

17 điều chứng tỏ bạn đang không hạnh phúc

Nếu thường xuyên có những hành động, suy nghĩ sau đây, chứng tỏ bạn là người không mấy hạnh phúc trong cuộc sống.

1. Lo lắng về những điều mình không thể thay đổi

Nhiều khi chúng ta thường cảm thấy tội lỗi về những thứ mình đã chọn hoặc về những việc mình đã làm nhưng có phần khác biệt với những người khác.

Thế nhưng, trong hầu hết các lần, họ lại thường xuyên lặp đi lặp lại cụm từ "Giá mà", "Đáng lẽ tôi..."... Tuy nhiên, việc lo lắng và hối hận về những thứ đã rồi thực sự chẳng giải quyết được gì. Thay vì ngồi đó và than vãn, hãy rút kinh nghiệm từ những sai lầm để có thể hoàn chỉnh bản thân trong thời gian tiếp theo. 

2. Từ bỏ khi gặp khó khăn

Những người không hạnh phúc thường chùn bước khi phải đối mặt với khó khăn. Tuy nhiên việc từ bỏ chỉ khiến bạn cảm thấy mình là kẻ thất bại.

V~느라(고)

Người dịch: Nguyễn·Tiến·Hải

Đuôi động·từ  ~느라고 dùng để nối hai động·từ/hành·động theo kiểu nguyên·nhân và kết·quả. Tiếng Hàn có nhiều cách để nói về nguyên·nhân kết·quả, nhưng ~느라고 đặc·biệt dùng khi kết·quả có ý·nghĩa tiêu·cực và bạn muốn nói xin lỗi hay trình·bày lí·do.

Cấu·trúc:
Hành·động + ~느라고 + hành·động/trạng·thái

Động·từ đứng trước ~느라고 phải là một hành·động.
(ví·dụ. 먹다 (ăn), 잡다 (nắm), 읽다 (đọc), 일하다 (làm việc),...)

Tuy·nhiên, động·từ đứng sau  ~느라고 có thể là một hành·động hay trạng·thái.

Ví·dụ:

The 5 Best Books Bill Gates Read In 2014

Author: JILLIAN D'ONFRO
DEC. 8, 2014, 1:00 PM

Got a bookworm on your holiday gift list?
Bill Gates just revealed the five best books he read this year, and since they range from an economic look at Asia's rise to a laugh-out-loud novel about a New York City couple, there's something to suit all different tastes. 
Here's what made the cut:
1. "Business Adventures" by John Brooks 
This is Gates' favorite business book of all-time. Although the collection of 12 "New Yorker" articles has been out-of-print since 1971, Gates says its lessons are as applicable now as ever.
"Even though Brooks wrote more than four decades ago," Gates writes, "He offers sharp insights into timeless fundamentals of business, like the challenge of building a large organization, hiring people with the right skills, and listening to customers’ feedback."
You can download a free chapter here

Thứ Ba, 9 tháng 12, 2014

Phần lớn chúng ta không biết thở

8:00 AM | 15/08/2014 - Khỏe +
(SKGĐ) Thở là lẽ tự nhiên bình thường từ khi hình thành kiếp người. Nhưng có  thể những gì bạn sắp đọc trong bài viết này sẽ khiến bạn phải ngỡ ngàng: “Hóa ra mình chưa biết thở”.

tho-dung-cach 

Thở bằng bụng không phải bằng ngực
Ông Nguyễn Ngọc Dũng, Giám đốc Trung tâm Dưỡng sinh Việt Nam (Hà Nội) cho biết, mọi người cứ nghĩ thở là đơn giản hít vào thở ra nhưng thực tế, cách thở thông thường của chúng ta không thuận theo cách tự nhiên mà bị chi phối bởi hành động, tâm lý, cảm xúc, sức khỏe…
Theo một quy luật tự nhiên, mọi đứa trẻ sinh ra đều thở bằng bụng tức là dùng cơ hoành vận khí. Cách thở này phát huy toàn bộ chức năng của phổi, nâng cao lượng ôxy cho cơ thể, và massage ngũ tạng giúp các cơ quan này thêm khỏe mạnh. Nhưng đa phần người lớn lại có thói quen thở bằng ngực do bị chi phối bởi tâm lý, lao động, sức khỏe… dẫn đến lượng không khí trong lành đến đáy phổi sẽ ít hơn làm giảm hiệu quả vận chuyển ôxy. Đồng thời thở ngực khiến cho phần đáy phổi xẹp dần dễ đến lượng khí ở vùng này “tù túng” không được thoát ra hết, chất chứa khí độc và vi khuẩn gây bệnh.
Vì vậy để thực hành thở bụng trong đời sống thường nhật, bạn nên cố gắng thổi phồng dạ dày khi hít vào và giữ cho ngực không chuyển dịch. Những người bình thường khi thở sẽ phập phùng trên ngực, nhưng người đã luyện tập thở bụng một thời gian thì sẽ dần có phản xạ thở bụng. Vì vậy, mỗi  ngày bạn luyện tập đều đặn phương pháp thở bụng này sẽ hình thành phản xạ thở đúng.

Thứ Sáu, 5 tháng 12, 2014

$25 gadget lets hackers seize control of a car


After journalist Michael Hastings's death, there were rumours that his car had been hacked. Now two researchers say they can do it for real
IN THE early hours of 18 June, a Mercedes coupé travelling at extremely high speed along a Los Angeles street smashed into a palm tree. It exploded into flames, killing the driver; the impact ejected the engine 50 metres clear of the car. Was it an accident? Or was the car hacked, allowing it to be driven off the road by remote control?
The very idea might sound crazy – but it's one that Richard Clarke, a former counterterrorism adviser to the US National Security Council, has raised after the driver was identified as Rolling Stone journalist Michael Hastings. Known for his revealing articles on the US military and its intelligence agencies, Hastings had emailed colleagues the day before he died to say that he was going "off the radar for a bit" to chase down a "big story".

Thứ Năm, 4 tháng 12, 2014

[Sách nói] Bí·mật tư·duy triệu·phú

Bản dịch tiếng Việt sách "Secrets of the Millionaire Mind" của tác·giả T. Harv Eker, một trong những cuốn sách bán chạy nhất thế·giới.

File mp3 link download

Chuyện con nghé

Tác giả: Tony Buổi sáng
2014-12-02


Cách đây mấy năm, lúc đội bóng đá VN thi đấu với đội tuyển Nhật, Tony đọc mục thể thao, thấy ý kiến nhiều chuyên gia là “cầm hòa với Nhật là một chiến thắng”. Đã thi đấu, thì thắng là thắng, mà thua là thua, không có chuyện “cầm hòa là thắng” hay “chúng ta thua trên thế thắng”. Thế thắng là thế gì, lại sao có thế mà lại thua? Thi đấu là sòng phẳng, thua thì thôi, không nên có tư tưởng chủ bại trước khi thi đấu. 

Hồi xưa nghe cô giáo kể, ông vua gì đó đem con trâu to đến thách đố, dân làng tìm cách đối phó bằng cách đem con nghé ra thi. Con nghé thấy tưởng mẹ nên chui vào bụng đòi ti, con trâu kia nhột quá chạy mất. Và kết luận chúng ta thắng một cách mưu trí và tài giỏi. Chuyện gì xảy ra nếu con trâu kia không chạy mà nó húc 1 phát vào con nghé? Chuyện dưới lũy tre làng thì kể cho vui, chứ hội nhập quốc tế rồi, để bơi vòng chung kết, các vận động viên phải bơi vòng loại dù trước đó phải đạt chuẩn Olympic. Không ai hạ chỉ tiêu để con nghé vào võ đài. Nên tự mình phải học hành nghiêm túc, ngoại ngữ tinh thông, thể dục thể thao để tướng mạo khỏe mạnh đẹp đẽ, đi xe buýt-hạn chế đi xe máy cho lưng nó thẳng, ra bắt tay quốc tế phải cao lớn ngang hàng, đọc sách văn học nhiều để gương mặt thanh tú sáng sủa…

Nhiều bạn trẻ thấy người ta làm thì thích, nhưng tới lượt mình thì sợ. Lên thành phố học thì sợ cây ngã đè. Đi phỏng vấn nghĩ chắc rớt. Thấy người ta đi du lịch thì ham, nhưng kêu đi thì không, nói sợ. Đi vùng sâu tình nguyện, sợ sốt rét. Học kỹ sư, sợ điện giật. Làm cái gì cũng “chắc không được đâu”. Định kinh doanh cái gì đó, nghĩ một hồi lại thôi, thấy có người làm rồi. Học Anh văn thì chắc học không vô, mặc định “không có khiếu ngoại ngữ”. Trồng trọt thì sợ viễn cảnh đổ đống. Chăn nuôi sợ dịch bệnh chết hàng loạt. Sản xuất ra sợ không bán được hàng. Vay vốn thì sợ áp lực trả không nổi. Nhìn đời bằng ánh mắt lấm lét. Vì sợ quá. Nạt to 1 cái là ướt quần.

Thứ Hai, 1 tháng 12, 2014

Mua danh khoa học bằng tiền

Tác·giả: Nguyễn·Văn·Tuấn
2014-12-01

King Abdulaziz University (KAU) là một đại học lớn của vương quốc Saudi Arabia. Tôi từng dính dáng đến đại học này một thời gian trong vai trò của người thanh tra và scientific consultant cho trung tâm xuất sắc về nghiên cứu loãng xương. Mới đọc tin mới biết KAU đang bị mang tiếng xấu trong khoa học. Số là bảng xếp hạng đại học US News and World Report (USNWR) mới công bố bảng xếp hạng năm nay và KAU được xếp hạng 7 trong chuyên ngành toán học. Danh sách 10 đại học có thành tích hàng đầu về toán học là như sau:

1. Berkeley
2. Stanford
3. Princeton
4. UCLA
5. University of Oxford
6. Harvard
7. King Abdulaziz University
8. Pierre and Marie Curie – Paris 6
9. University of Hong Kong
10. University of Cambridge

Một đại học tương đối "trẻ" (mới thành lập vào năm 1967) và chưa có tiếng tăm trên thế giới, mà đột nhiên nhảy một phát lên ngồi chung chiếu với các đại học lừng danh thế giới! Xin nhắc lại là chỉ nói về môn toán thôi, chứ tính chung thì KAU vẫn còn khá thấp, nhưng vẫn là trong "top 200". Cần nhắc lại rằng USNWR xếp hạng đại học dựa vào 8 tiêu chí sau đây:

Từ lũy tre làng ra biển lớn & Nhận thức về "Tây học"

Tác·giả: Lương·Hoài·Nam
December 1, 2014 at 1:06am

Người châu Á và người châu Âu đứng trước biển. Cả hai đều thấy biển có muối và cá. Họ lấy muối và cá về nhà ăn. Họ thấy nước biển có thể nâng thuyền và gió biển có thể đẩy thuyền đi. Họ đóng thuyền để đánh bắt cá, đi lại và vận chuyển hàng hoá.

Nhưng người châu Á không ra xa. Họ nhìn thấy đường chân trời và nghĩ biển là phẳng và vô tận. Với người châu Á, đi về hướng đó là đi vào cõi hư vô bất tận. Người châu Á không đi. Họ chỉ ra xa chừng nào còn nhìn thấy đất liền để biết đường quay về.

[Hello Kids] 개구리와 소년들 (Ếch và lũ trẻ)