Thứ Sáu, 21 tháng 3, 2014

Mẫu câu 66: V~(으)면 안 되다 (không được/không nên làm gì)

V~(으)면 안 되다 (không được/không nên làm gì)

V~(으)면 = nếu làm việc gì
안 되다 = không được, không ổn.


1. 지금 주무시면 안 되요.
Không được ngủ bây giờ.

2. 여기에 계시면 안 되요.
Không được ở đây.

Thứ Năm, 20 tháng 3, 2014

Mẫu câu 65: V~(으)면 되다 (nếu làm việc V thì mọi việc sẽ ổn thôi, làm việc V là được)

V~(으)면 되다 (nếu làm việc V thì mọi việc sẽ ổn thôi)

Cấu·tạo:

-으면 되다 gắn vào thân động·từ có 받침 (khác ㄹ)
면 되다 gắn vào thân động·từ không có 받침 hoặc có 받침 là ㄹ.

Ý·nghĩa:

Thứ Tư, 19 tháng 3, 2014

Mẫu câu 64: (만약) V/A~(으)면 (nếu)

만약 V/A~(으)면 (giả·sử nếu làm gì, giả·sử nếu thế nào)
V là thân động·từ (bỏ 다) , A là thân tính·từ (bỏ 다).

만약 = 萬若 (vạn·nhược) giả·sử

Có thể lược bỏ 만약 và chỉ cần nói V/A~(으)면 (nếu V/A).

Nếu người nói bắt·đầu câu bằng 만약 thì người nghe sẽ hiểu ngay rằng đó là mệnh·đề giả·định (giả·sử, nếu như) không có thật. Người nghe sẽ không phải đợi đến khi xuất·hiện động·từ có đuôi 면. 만약 làm câu rõ nghĩa hơn (nhấn·mạnh, gây chú·ý từ đầu).

Câu mẫu:


Thứ Ba, 18 tháng 3, 2014

Điểm khác nhau giữa T + 동안 (trong suốt thời·gian T), T + 후에 (sau bao lâu), và T + 만에 (sau bao lâu lại)

Người dịch và biên·soạn: Nguyễn·Tiến·Hải

T + 동안

"T 동안 V" ("hành·động V diễn ra và kéo dài liên·tục trong suốt khoảng thời·gian T")
dùng khi chúng·ta quan·tâm đến việc gì đã xảy ra trong khoảng thời·gian T.

Ví·dụ:

1년 동안 한국어를 공부했어요.
Tôi đã học tiếng Hàn trong suốt 1 năm.

Mẫu câu 63: Từ chỉ thời·gian + 만에 (sau bao lâu), so·sánh với ~후에

Người dịch và biên·soạn: Nguyễn·Tiến·Hải

Từ chỉ thời·gian + 만에 (sau bao lâu)


Điểm khác nhau giữa T + 동안, T + 후에, và T  + 만에 

T là từ chỉ thời·gian

T + 동안

"T 동안 V" ("hành·động V diễn ra và kéo dài liên·tục trong suốt khoảng thời·gian T")
dùng khi chúng·ta quan·tâm đến việc gì đã xảy ra trong khoảng thời·gian T.

Ví·dụ:

Thứ Hai, 17 tháng 3, 2014

Luật biến âm ㄱ + ㄹ → ㄱ + ㄴ → ㅇ + ㄴ

Tác·giả: Nguyễn·Tiến·Hải


Quy·tắc biến·hóa phụ·âm:


ㄱ + ㄹ → ㄱ + ㄴ

ㄹ  đứng sau ㄱ sẽ được phát·âm thành ㄴ

ㄱ + ㄴ → ㅇ + ㄴ
Vì ㄹ phát·âm thành ㄴ nên phụ·âm ㄱ trước nó chuyển thành âm mũi ㅇ (ví·dụ từ 학년 (學年, học niên, năm học) đọc là 항년 (hang-nhion))

Tóm lại: ㄱ + ㄹ → ㅇ + ㄴ

·dụ:

Mẫu câu 62: V1~(으)려면 V2 (nếu bạn có ý·định làm V1 thì hãy làm V2)

V1~(으)려면 V2 (nếu bạn có ý·định làm V1 thì hãy làm V2)

V~(으)려면 là dạng rút·gọn từ dạng gốc V~(으)려고 하면.

Ý·nghĩa V~(으)려면: