Friday, June 8, 2018

Các trường đại học Hàn Quốc lọt top thế giới năm 2018

Các trường đại học Hàn Quốc lọt top thế giới năm 2018:
Seoul National University (SNU) thứ 36 thế giới
KAIST - thứ 40 thế giới
POSTECH - thứ 83 thế giới
Korea University - thứ 86 thế giới
Sungkyunkwan University - thứ 100 thế giới
Yonsei University - thứ 107 thế giới
Hanyang University - thứ 151
Kyunghee University - thứ 264


조선일보

  • 유소연 기자
  • 출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2018/06/07/2018060700287.html


  • 입력 2018.06.07 03:01

    [2018 세계대학평가]
    우리나라 최상위권 대학 제자리걸음… 중상위권 대학은 상승세

    7일 새벽 영국의 대학평가 기관 QS가 발표한 '2018 세계대학평가'에서 한국의 최상위권 대학들은 정체 또는 후퇴했고, 중상위권 대학들은 대체로 순위가 상승했다.

    한국 1위인 서울대는 지난 3년간 37, 36위로 제자리걸음 상태고, 2위 카이스트도 지난해보다 1계단 오른 40위에 그쳤다. 3위인 포스텍은 지난해보다 8계단 떨어진 83위를 기록했다. 싱가포르와 중국 대학들은 무섭게 치고 올라가면서 세계 10위권 도약을 눈앞에 두고 있는데, 우리나라 최상위권 대학들은 30위 밖에서 정체 상태를 보이고 있는 것이다. 싱가포르·중국 대학들에 비해 학계 평판도, 졸업생 평판도, 국제화 지수 지표에서 정체됐거나 떨어지고 있기 때문이다.

    우리나라 대학들 가운데 고려대(90→86위), 성균관대(108→100위), 한양대(155→151위), 지스트(339→315위), 한국외대(397→387위) 등은 순위가 올랐다. 연세대 107위, 경희대 264위, 이화여대 319위, 중앙대 397위를 기록했다.

    최상위권 도약 앞둔 싱가포르·중국

    싱가포르와 중국 등 아시아 대학들이 무섭게 치고 올라오면서 영미권 대학들이 휩쓸고 있는 '톱 10 진입'을 눈앞에 두고 있다. 싱가포르의 대표 대학인 싱가포르국립대(15→11위)와 난양공대(11→12위)가 아시아 선두를 달리고 있다. 중국 칭화대(25위→17위) 순위가 크게 오르면서 20위 내에 든 아시아 대학이 지난해 2곳에서 올해 3곳으로 늘었다. 칭화대는 역대 중국 대학 중 가장 높은 순위를 기록했다. 이 밖에 도쿄대(28→23위), 홍콩대(26→25위), 교토대(36→35위)도 순위가 올랐다.
    세계대학평가 순위표
    문제일 디지스트(DGIST) 교수는 "아시아 2위인 난양공대는 싱가포르 대학이 아니라 '국적 없는 대학'이라고 볼 정도로 국제화한 대학"이라면서 "한국 대학과 달리 싱가포르나 홍콩 등 아시아의 잘나가는 대학들은 해외 대학과 적극적으로 공동 연구를 통해 '학계 평가'에서 좋은 결과를 받고 있다"고 말했다.

    QS 측은 "세계대학평가가 영미권 대학들에 유리한 게 아니냐는 말이 많지만, 전체 1000위 안에 아시아 대학들은 296개로 미국(157개)과 영국(76개) 대학을 합한 것보다 많고 전반적으로 순위가 많이 상승하고 있다"면서 "앞으로는 아시아 지역에서 상위권에 더 많은 대학이 오를 것"이라고 전망했다.

    공대 강한 대학이 강세 보여

    이번 세계대학평가에선 전반적으로 과학·기술 분야에 강한 대학들이 좋은 성적을 거두었다. 상위 10개 대학 중 MIT(1위), 캘텍(4위), ETH취리히(7위), 임피리얼칼리지(8위) 등 4곳이 과학 분야를 특화한 대학이다. 마틴 인스(Ince) QS 자문위원장은 "한국뿐 아니라 전 세계적으로 과학 기술에 강한 대학이 평가 순위에서도 유리한 경향을 보이고 있다"고 말했다. 이는 신기술 연구를 많이 하는 공과 대학이 연구의 질(質)을 나타내는 '교원당 논문 피(被)인용 수' 부문에서 유리하기 때문이다.

    국내 대학 순위에서도 서울대(36위) 다음으로 카이스트(40위), 포스텍(83위) 등 과학 기술 중심 대학이 뒤를 이었다. 카이스트, 포스텍은 교원당 논문 피인용 수만 봤을 때 각각 16위, 10위로 세계 최고 수준이다. 지스트(315위)는 교원당 논문 피인용 수에서 지난해에 이어 전 세계 3위를 기록했다.

    최성현 서울대 공대 교무부학장은 "최근 몇 년간 국내 대학에서 경쟁하듯 새로운 과학 기술 분야를 연구하면서 학계에서 논문 인용이 많이 된 것으로 분석된다"며 "대학이 경쟁력을 가지려면 공학 분야에서 꾸준히 블루오션 분야에 뛰어들어야 한다"고 했다.

    카이스트 박오옥 교학부총장은 "4차 산업혁명 시대를 맞아 과학 기술이 어느 때보다 중요해졌지만 사회가 갈수록 복잡해지기 때문에 한 분야를 연구해선 새로운 문제를 해결할 수가 없다"면서 "앞으론 여러 분야를 아우르는 융합 연구를 하는 대학들이 발전할 것"이라고 말했다.


    출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2018/06/07/2018060700287.html

    Wednesday, September 6, 2017

    [독점 보도] 성균관대 '국내 톱3' 첫 진입…논문 두각 UNIST 단숨에 5위 Sungkyunkwan University, World Top 111, Korea Top 3

    서울대, 연구실적 작년보다 올라…카이스트, 산학협력 수입서 `만점`

    성균관대, 창의·융합교육 돋보여…UNIST, 논문 피인용도 국내 1위 중앙대, 국제화 지표서 1위 올라…세종대, 논문의 질 국내 7위 선전 건국대·서울시립대는 순위 `껑충`


    • 이호승,강봉진,정슬기 기자
    • 입력 : 2017.09.05 22:01:02   수정 : 2017.09.06 15:55:46
    • ◆ THE 세계대학 평가 ◆ 



    사진설명성균관대 학생들이 공과대학 내 연구실에서 실험기구를 다루고 있다. [사진 제공 = 성균관대]
    서울대가 '2018 THE 세계 대학 순위'에서 국내 1위 대학에 올랐다. 서울대는 5대 평가 지표인 교육여건 69.3점(지난해 70.2점), 연구실적 71.2점(69.8점), 논문 피인용도 60.6점(58.8점), 산학협력 수입 79.8점(85.2점), 국제화 34.1점(32.4점) 등 전반적으로 좋은 평가를 받았다. 특히 연구실적과 논문 피인용도, 국제화 점수가 올랐다.

    국내 대학 2위인 카이스트는 산학협력 수입 부문에서 국내 유일하게 100점 만점을 받아 눈길을 끌었다.

    Friday, August 11, 2017

    Hướng dẫn đặt mua file PDF 6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất

    Mục·lục 6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất xếp theo tần số ở đây.
    1. Báo giá:
    Mỗi file PDF gồm có  25 từ tiếng Hàn với giải nghĩa tiếng Việt, tiếng Anh, gốc Hán Việt, phiên âm, và các câu ví dụ tiếng Hàn, tiếng Anh kèm bản dịch tiếng Việt của các ví dụ.

    Mỗi file được tính phí 0.5 USD tương đương với 500 WON hay 10,000 VND.

    2. Hình thức thanh toán: Chuyển khoản ngân hàng hoặc PayPal.
    Bạn vui lòng cho biết số lượng từ muốn học, vị trí từ bắt đầu và từ kết thúc, và chuyển khoản vào một trong các tài khoản dưới đây:

    a. Tài khoản ngân hàng:
    *Ở Hàn Quốc:  
    Tài khoản ngân hàng: Wooribank (우리은행) 1002-944-908-900 (Chủ tài khoản: Nguyen Tien Hai).

    *Ở Việt Nam:

    Tài khoản ngân hàng:
    - Vietcombank: 0311-000-669-168, chi nhánh Quảng Bình (chủ tài khoản: Tran Thi Oanh).

    b. Tài khoản PayPal: email nguyentienhai@gmail.com

    Bạn vui lòng đính kèm ảnh chụp màn hình chuyển khoản khi gửi email để việc xác nhận có thể thực hiện nhanh chóng.

    Mọi chi tiết xin liên hệ email nguyentienhai@gmail.com 
    hoặc số điện thoại: Hàn Quốc (+82) 010-8472-8868

    Cảm ơn sự ủng hộ của bạn.

    ===
    Guide for purchasing PDF files of 6000 most common words in Korean language sorted by frequency (list here)

    Price policy:
    Price for each file PDF (25 words) with explanations and sample sentences in English, Vietnamese: 0.5 USD or 500 WON.

    Payment: Bank transfer or PayPal
    In Korea: Wooribank (우리은행) 1002-944-908-900 (Account holder: Nguyen Tien Hai).
    PayPal account: email nguyentienhai@gmail.com.
    Please contact me at  nguyentienhai@gmail.com for more details. Thank you very much and have a nice day.



    Friday, July 28, 2017

    Ốc vít và điện tử đã có cửa vào… Samsung


    27-07-2017 10:20
    TTO - Đã qua rồi thời chỉ có bao bì, các doanh nghiệp điện tử, sản xuất linh phụ kiện với hàm lượng công nghệ cao của Việt Nam bắt đầu nằm trong tầm ngắm được Samsung lựa chọn trở thành nhà cung ứng.
    Các doanh nghiệp giới thiệu về khả năng hợp tác trở thành nhà cung ứng cho Samsung - Ảnh. N.AN


    Thế nhưng, những hạn chế về năng lực cung ứng, nguồn nhân lực và chất lượng sản phẩm đang là bài toán khó đặt ra với các doanh nghiệp Việt Nam.

    Quy mô triển lãm công nghiệp phụ trợ lần thứ 4 do Công ty Samsung Việt Nam phối hợp với Bộ Công Thương tổ chức ngày 26-7 ngay tại “đại bản doanh” ở Bắc Ninh, không thật sự "hoành tráng" khi chỉ có 26 đơn vị tham dự, trong đó có 20 gương mặt hoàn toàn mới, được Samsung tuyển lựa kỹ càng.

    Wednesday, July 19, 2017

    일본과 한국을 잇다, 야마카와 레이 학우

    (외국인의 성대생활 | 성대사람들) 이번 외국인의 성대생활은 일본에서 온 아동청소년학과 15학번 야마카와 레이 학우를 만났다. 그녀의 성대생활을 들어보자. 레이는 어릴 때부터 친하게 지낸 한국인 친구가 있어서 한국 문화를 자연스럽게 접할 수 있었다. 고등학교 때 친구가 소개한 한국 예능 프로그램을 보고 한국어에 큰 관심을 갖게 됐다. 한국에 유학 가겠다는 마음으로 부모님 몰래 6개월 동안 한국어를 독학했다. 처음에는 부모님이 유학을 반대했지만 열심히 설득해서 우리 대학까지 왔다.

    Saturday, June 24, 2017

    Cuộc đời kỳ lạ của tỷ phú gốc Do Thái: Từ đứa trẻ tị nạn đến huyền thoại đầu tư lừng lẫy

    George Soros có một cuộc đời kỳ lạ đến khó tin. Từ một đứa trẻ Do Thái tị nạn chạy trốn khỏi cuộc chiếm đóng của Đức quốc xã những năm 1944, đến nay ông đã trở thành một nhà từ thiện hỗ trợ cho những người tị nạn và kêu gọi quyền bình đẳng trên toàn thế giới.


    Đối với những người quan tâm đến thị trường chứng khoán, tỷ phú Soros còn được biết đến với sự nghiệp lâu dài là một nhà đầu tư lẫy lừng ở phố Wall. Thậm chí, những thành tích trên thị trường chứng khoán của ông được so sánh không thua kém “nhà tiên tri xứ Omaha” Warren Buffett.

    Friday, May 26, 2017

    Sống ở đâu tốt hơn: Đức hay Pháp?

    Is life better in France or Germany?
    Ivan Stephen, studied at Lycee Marie Curie


    First of all, I am neither French, nor German, nor American, but have been living in France for over 10 years and prior to that, another 10 years in Germany.

    Người Hàn Quốc đấu tố kiểu tóc búi của bà Park Geun-hye

    Đáng chú ý: Theo truyền thống, sau khi lập gia đình, phụ nữ Hàn Quốc sẽ cắt đi mái tóc dài như một tuyên ngôn từ bỏ tuổi thanh xuân để toàn tâm toàn ý phục vụ chồng con. Họ thậm chí còn làm xoăn để không mất thời gian chăm sóc cho mái tóc.

    Monday, May 15, 2017

    Kaoma - Lambada (1989)



    Lyrics

    chorando se foi quem um dia so me fez chorar
    chorando se foi quem um dia so me fez chorar
    chorando estara, ao lembrar de um amor
    que um dia nao soube cuidar
    chorando estara, ao lembrar de um amor
    que um dia nao soube cuidar

    A recordacao vai estar com ele aonde for
    a recordacao vai estar pra sempre aonde for

    danca sol e mar, guardare no olmar
    o amor faz perder encontrar

    lambando estarei ao lembrar que esta amor
    por um dia um istante foi rei

    A recordacao vai estar com ele aonde for
    a recordacao vai estar pra sempre aonde zu for

    chorando estara ao lembrar de um amor
    que um dia nao soube cuidar
    cancao riso e dor, melodia de un amor
    un momento que fica nu are
    Read more: Kaoma - Lambada Lyrics | MetroLyrics 

    Saturday, May 13, 2017

    Đi học (thơ Hoàng Minh Chính)



    Đi học

    Hôm qua em tới trường
    Mẹ dắt tay từng bước.
    Hôm nay mẹ lên nương
    Một mình em tới lớp. 

    Trường của em be bé
    Nằm lặng giữa rừng cây.
    Cô giáo em tre trẻ
    Dạy em hát rất hay.

    Hương rừng thơm đồi vắng,
    Nước dưới khe thầm thì...
    Cọ xoè ô che nắng
    Râm mát đường em đi.

    (Minh Chính, trích Tiếng Việt lớp 2, tập 1)



    (Chân dung liệt sĩ nhà thơ Hoàng Minh Chính)​