Tuesday, April 11, 2017

6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất (3176-3200)

Tác·giả: Nguyễn·Tiến·Hải

6000 từ tiếng Hàn thường gặp nhất sắp·xếp theo tần·số xuất·hiện  (Từ đầu·tiên là từ xuất·hiện nhiều nhất)

3176. 전화번호     | 電話番號 (điện·thoại·phiên·hiệu) số điện·thoại (명사) = phone number
3177. 조절하다     | 調節· (điều·tiết·) điều·tiết, điều·chỉnh, kiểm·soát (동사) = regulate, adjust, control
3178. 조정     | 調整 (điều·chỉnh) điều·chỉnh, sửa·đổi (명사) = adjustment, modification
3179. 중얼거리다     |  () lẩm·bẩm, lầm·bầm (동사) = mutter (under one's breath), murmur, mumble    
3180. 지급하다     | 支給· (chi·cấp·) trả, chi·trả, cấp (동사) = give (sb sth / sth to sb), provide; (돈·월급 등을) pay
3181. 확장     | 擴張 (khoách·trương) khoách·trương, mở rộng (độ·lớn, quy·mô) (명사) =  (크기·규모 등의) expansion, enlargement, expand
3182. 힘차다     |  () mạnh·mẽ, tràn đầy sức·mạnh (형용사) = powerful, vigorous, energetic
3183. 감사하다     | 感謝· (cảm·tạ·) cảm·ơn (형용사) = be thankful, be grateful
3184. 건조     | 乾燥 (can·táo) khô·khan, hanh (명사) = dry
3185. 고요하다     |  () yên·tĩnh, tĩnh·lặng (형용사) = [조용하다] quiet;  [평온하다] calm; seren
3186. 그대     |  () bạn (대명사) = (주격목적격) you
3187. 그립다     |  () nhớ (형용사) = miss
3188. 긋다     |  () kẻ (đường) (동사) = (선을) draw
3189. 기둥     |  () cột (명사) = (건물 등의) pillar; (원기둥) column
3190. 긴장하다     | 緊張· (khẩn·trương·) lo·lắng, căng·thẳng (동사) = be nervous
3191. 날카롭다     |  () sắc, bén, nhọn (형용사) = (칼·이빨 등이) sharp
3192. 논하다     | · (luận·) bàn·luận (동사) = (논의하다) discuss
3193. 느리다     |  () chậm (형용사) = slow
3194. 도덕     | 道德 (đạo·đức) đạo·đức (명사) = ethics, morals, morality
3195. 동부     | 東部 (đông·bộ) miền Đông (명사) = eastern part
3196. 뒷모습     |  () hình·dáng nhìn từ phía sau (명사) = appearance from behind
3197. 똑똑하다     |  () thông·minh (형용사) = smart, clever, bright
3198.      |  (vạn) vạn (수사·관형사) =  ten thousand
3199. 만만하다     |  () nhẹ·nhàng, dễ·dàng, không đáng kể (형용사) = (보드랍다) (be) soft, tender; easy to deal with; (우습게 보이다) (be) negligible
3200. 못되다     |  () tệ, tồi (형용사) = bad, mean, evil

Các ví·dụ với mỗi từ

3176. 전화번호     | 電話番號 (điện·thoại·phiên·hiệu) số điện·thoại (명사) = phone number
전화번호   있어요? = [Bạn] có thể cho [tôi] số điện·thoại [được] không? = Can I have your phone number?
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3177. 조절하다     | 調節· (điều·tiết·) điều·tiết, điều·chỉnh, kiểm·soát (동사) = regulate, adjust, control
쌀값 조절 = điều·tiết giá gạo = regulate rice's price
감정을 조절하다 = kiểm·soát tình·cảm/cảm·xúc = control one's feelings
분량을 조절하다 = điều·chỉnh lượng = adjust the amount
속도를 조절하다 = điều·chỉnh tốc·độ = control[regulate] the speed (of)
온도를 조절하다 = điều·chỉnh nhiệt·độ = adjust[control; regulate] the temperature
Từ đồng hoặc gần nghĩa: 맞추다절제하다
Từ trái nghĩa:

3178. 조정     | 調整 (điều·chỉnh) điều·chỉnh, sửa·đổi (명사) = adjustment, modification
가격을 조정하다 = điều·chỉnh giá = adjust the price
기차 운행 시간이 조정되었다. = Giờ tàu vận·hành đã được điều·chỉnh/sửa·đổi. = The train operating schedule has been adjusted
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3179. 중얼거리다     |  () lẩm·bẩm, lầm·bầm (동사) = mutter (under one's breath), murmur, mumble     
그는 혼잣말로 뭔가를 중얼거렸다. = Anh ta đã lẩm·bẩm nói gì đó một mình. = He muttered something to himself.
무어라고 혼자 중얼거리다 = lẩm·bẩm gì đó với chính mình = mutter something to oneself
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3180. 지급하다     | 支給· (chi·cấp·) trả, chi·trả, cấp (동사) = give (sb sth / sth to sb), provide; (돈·월급 등을) pay
종업원들에게 급여를 지급하다 = trả tiền lương cho nhân·viên = pay the employees
 사원에게 보너스가 지급되었다. = Tiền thưởng được cấp cho toàn·bộ nhân·viên công·ty. = A bonus was given out to every employee.
은행은 어음의 지급을 거절했다. = Ngân·hàng đã từ·chối trả tiền sec. = The bank dishonored the draft.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3181. 확장     | 擴張 (khoách·trương) khoách·trương, mở rộng (độ·lớn, quy·mô) (명사) =  (크기·규모 등의) expansion, enlargement, expand
도로 확장 공사를 하다 = đang xây·dựng mở rộng đường = work on a road·widening project
사업을 확장하다 = mở rộng kinh·doanh = expand one's business
세력을 확장하다 = khoách·trương thế·lực = extend[broaden] one's power
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3182. 힘차다     |  () mạnh·mẽ, tràn đầy sức·mạnh (형용사) = powerful, vigorous, energetic
힘찬 발걸음을 내딛다 = tiến một bước mạnh·mẽ = take a powerful step
힘찬 박수를 보내다 = vỗ tay thật lớn/to = give sb a big hand
힘차게 노래하다 = hát to = sing loudly
그의 목소리는 힘차고 우렁찼다. = Giọng nói anh ấy mạnh·mẽ, rền vang như sấm. = His voice was powerful and resounding.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3183. 감사하다     | 感謝· (cảm·tạ·) cảm·ơn (형용사) = be thankful, be grateful
시간  주셔서 감사합니다. = Cảm·ơn vì đã dành thời·gian. = Thank you for your time.

Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3184. 건조     | 乾燥 (can·táo) khô·khan, hanh (명사) = dry
건조가 빨리 되다. = Nhanh khô.
목재를 말리는 방법에는 자연 건조와 인공 건조가 있다. = Trong phương·pháp làm khô gỗ có sấy·khô tự·nhiên và sấy·khô nhân·tạo.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3185. 고요하다     |  () yên·tĩnh, tĩnh·lặng (형용사) = [조용하다] quiet;  [평온하다] calm; seren
고요한  = đêm yên·tĩnh = a silent[quiet] night
밤의 고요 = sự tĩnh·lặng của đêm = the silence of the night
고요한 마음 = tâm tĩnh·lặng = a tranquil[serene] mind
고요한 바다 = biển yên·tĩnh, tĩnh·lặng = a calm[placid] sea
폭풍 전의 고요함 = sự tĩnh·lặng trước cơn bão = the calm[lull] before the storm
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3186. 그대     |  () bạn (대명사) = (주격목적격) you
1. 듣는 이가 친구나 아랫사람인 경우 사람을 높여 이르는 이인칭 대명사하게할 자리나 하오할 자리에 쓴다.
Đại·từ nhân·xưng ngôi thứ 2 đề cao người nghe lên trong trường·hợp người nghe là bạn·bè hoặc người dưới (nhỏ tuổi hơn, chức·vụ nhỏ hơn).
그대에게 축복이 있기를! = Chúa chúc phúc cho bạn. = (May) God bless you!
약한 자여 그대 이름은 여자이니라. = Frailty, thy name is woman.
영철 그대는 언제든지 나의 친우이다.
그대가 대답하시오.
그대 뜻에 따르겠소.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3187. 그립다     |  () nhớ (형용사) = miss
고향[] 그립다. = Nhớ quê [nhà]. = I miss my home.
가족이 그립다. = pine for my family
그리운 얼굴들이 머릿속에 하나 둘씩 떠올랐다. = One by one, the faces of loved ones flashed through my mind.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3188. 긋다     |  () kẻ (đường) (동사) = (선을) draw
자를 대고 선을 긋다 = đặt thước kẻ/vạch một đường = draw a line with a ruler
금을 긋다 = kẻ một đường = draw a line
자를 대고 금을 긋다 = đặt thước kẻ một đường = draw a line with a ruler
외상을 긋다 = mua cái gì bằng tín·dụng = buy sth on credit
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3189. 기둥     |  () cột (명사) = (건물 등의) pillar; (원기둥) column
건물의 기둥을 세우다 = dựng cột tòa·nhà = build columns for a building
  대가 주차장 기둥에 부딪쳤다. = Một chiếc xe đụng vào cột ở bãi đậu xe. = A car knocked into a pillar in the parking lot.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3190. 긴장하다     | 緊張· (khẩn·trương·) lo·lắng, căng·thẳng (동사) = be nervous
긴장 풀어라. = Thư·giãn đi./Giải stress đi. = Just relax.
나는 긴장을 하면 손이 떨린다. = Lúc căng·thẳng/lo·lắng thì bàn·tay tôi run. = My hands shake[tremble] when I am nervous.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3191. 날카롭다     |  () sắc, bén, nhọn (형용사) = (칼·이빨 등이) sharp
 칼은 특히 날카롭다. = Con dao đó cực·kì sắc·bén. = That knife is extra sharp.
사자는 날카로운 이빨을 가지고 있다. = Sư·tử có răng sắc/nhọn. = Lions have sharp teeth.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3192. 논하다     | · (luận·) bàn·luận (동사) = (논의하다) discuss
정치[문학] 논하다 = bàn·luận chính·trị [văn·học] = discuss[talk about] politics[literature]
 논문은 공해 문제에 대해 논하고 있다. = Bài báo này bàn về vấn·đề ô·nhiễm. = This paper treats[deals with] the problem of pollution.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3193. 느리다     |  () chậm (형용사) = slow
그는 걸음이 느리다. = Bước chân anh ấy chậm·rãi. = He walks slowly[slow].
그녀는 반응이 느리다. = Cô ấy phản·ứng chậm. = She is slow to react.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3194. 도덕     | 道德 (đạo·đức) đạo·đức (명사) = ethics, morals, morality 
공중도덕을 지키다 = giữ đạo·đức chung = public order[etiquette]
요즘 사람들은 도덕관념이 희박하다 = Gần đây nhiều người có quan·niệm đạo·đức phai·nhạt. = People these days don't have a clear sense of morality.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3195. 동부     | 東部 (đông·bộ) miền Đông (명사) = eastern part
그는 동부 출신이다. = Anh ấy xuất·thân ở miền Đông. = He is from the East.
그녀는 동부 해안 지대에 산다. = Cô ấy sống ở khu·vực bờ·biển miền/phía đông. = She lives on the east coast.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3196. 뒷모습     |  () hình·dáng nhìn từ phía sau (명사) = appearance from behind
그녀는 뒷모습이  남자같다. = Cô ấy có dáng nhìn từ phía sau giống nam·nhân. = From the back, she looks like a man.
그가 걸어가는 뒷모습을 보면 우리 형과  닮았다. = Anh ta rất giống với anh trai tôi nếu nhìn dáng đi từ phía sau. = When you see him walking from behind, he looks exactly like my older brother.
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3197. 똑똑하다     |  () thông·minh (형용사) = smart, clever, bright
 진짜 똑똑하구나. = Mày rất thông·minh. = You're so smart.
똑똑하게 생기다 = trông [có vẻ] thông·minh = look intelligent[smart]
Từ đồng hoặc gần nghĩa: 영리하다
Từ trái nghĩa:

3198.      |  (vạn) vạn (수사·관형사) =  ten thousand
천의  배가 되는 또는 그런 수의.
자동차   = Một vạn chiếc xe ô tô
 원짜리 지폐 = Tờ tiền 10,000 won
  = Một vạn năm
 권의  = Một vạn cuốn sách
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa:

3199. 만만하다     |  () nhẹ·nhàng, dễ·dàng, không đáng kể (형용사) = (보드랍다) (be) soft, tender; easy to deal with (우습게 보이다) (be) negligible
만만한  = việc nhẹ·nhàng, việc dễ = an easy job
일을 만만하게 여기다 = coi việc gì đó là việc tầm·thường/nhỏ·nhặt = treat a matter as of little account
사람을 만만하게 보다 = coi nhẹ một người = make light of a person
만만찮은  = kẻ thù đáng gờm = formidable enemy
대적할 만함
Từ đồng hoặc gần nghĩa: 넘보다만질만질하다보드랍다
Từ trái nghĩa:

3200. 못되다     |  () tệ, tồi (형용사) = bad, mean, evil
 정말 못됐어! = Mày tệ thật. = You're so[really] bad!
그런 못된 짓을 하면  된다. = Mày không được làm việc xấu. = You shouldn't do such a wicked thing.
저런 못된 놈이 있나! = Có thằng khốn như vậy nữa à. = What a bastard he is!
Từ đồng hoặc gần nghĩa:
Từ trái nghĩa: