Thứ Bảy, 16 tháng 11, 2013

Danh-từ (N)+로/으로 (bằng N/tới N)

Người dịch và biên-soạn: Nguyễn-Tiến-Hải

Trợ-từ  으로/로 


Những từ tận-cùng bằng phụ-âm khác thì thêm 으로.

Những từ tận-cùng bằng nguyên-âm hoặc phụ-âm ㄹ thì thêm .

Ví-dụ:

  • 트럭으로 = bằng xe-tải

  • 핸드폰으로 = bằng điện-thoại di-động



  • 컴퓨터로 = bằng máy-vi-tính

  • 차로 = bằng xe-hơi



  • 연필로 = bằng bút-chì


I. 으로/로 dùng cho các công-cụ/phương-pháp phương-tiện mà bạn dùng để làm một việc nào đó

Ví-dụ 1:

  • 가위로 종이를 잘랐다 = Tôi đã cắt giấy bằng (/với) một cái kéo.

  • 연필로 그림을 그렸다 = Tôi đã vẽ một bức tranh bằng bút chì.

  • 활로 사냥을 했다 = Tôi đã săn-bắn với một cái cung.


Ví-dụ 2:

  • 다윗은 좋은 머리로 골리앗을 이겼다 = Với cái đầu tốt (thông-minh), Daivid đã thắng Goliath.

  • 나는 상상으로 천국을 보았다 = Tôi đã thấy thiên-đàng bằng tưởng-tượng.

  • 갈매기는 큰 부리로 물고기를 잡았다 = Mòng biển bắt được cá bằng cái mỏ lớn của nó.


Ví-dụ 3:

  • 비행기로 섬에 갔다 = Tôi đã đi tới một hòn đảo bằng máy-bay.

  • 차로 학교까지 1시간 걸린다 = Đi tới trường bằng xe hơi mất 1h.

  • KTX로 서울에서 부산까지 3시간 걸린다 = Từ Seoul đến Busan mất 3h bằng tàu KTX.


II. 으로/로 dùng cho đích hay địa-điểm mà bạn hướng tới (sẽ đi tới)

  • 천국으로 간다 = đi tới thiên-đàng

  • 천국으로 들어가는 문 = cửa đi vào thiên-đàng

  • 나오미는 모압으로 떠났어요 = Naomi đã rời đến Moab.

  • 짐은 집으로 갔다 = Jim đã về nhà.


으로/로 khác với 에/게 ở chỗ 으로/로 nhấn-mạnh nơi bạn hướng tới, còn 에/게 thì không.

나는 집으로 갔다 =Tôi đã đi về nhà. (Tôi đã không đi bất-cứ nơi nào khác.)

References:
1) http://www.learnkoreanlp.com/2008/08/particles_30.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét