Thứ Năm, 24 tháng 10, 2013

Học từ·vựng tiếng Anh sao cho hiệu·quả?

Thứ Năm, 13 Tháng 10 2011 21:30



Lẽ thường tình khi làm một việc gì đó người ta đều muốn thành công. Nhưng thật sự có như mong muốn hay không còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố. Một trong những yếu tố quan trọng nhất là phương pháp. Việc học tiếng Anh cũng không ngoại lệ. Để có được vốn từ vựng kha khá "lận lưng" nhất định người học phải thật kiên trì trừ khi bạn là thần đồng xem đâu nhớ đó!



Khỏi phải nói việc biết nhiều từ tiếng Anh sẽ giúp ích thế nào. Trong khuôn khổ bài viết này, Học-Tiếng-Anh.com gợi ý một cách tự học tiếng Anh nói chung và học từ vựng nói riêng sao cho hiệu quả với tinh thần "có công mài sắt, có ngày nên kim".

1. ĐỘNG CƠ HỌC TẬP:

Đầu tiên hãy khám phá những gì thôi thúc bạn học tiếng Anh. Hãy tự hỏi và liệt kê những câu trả lời riêng mình ra giấy: Vì sao tôi phải học tiếng Anh? Bạn có thể xem thêm đọc giả Học-Tiếng-Anh.com học tiếng Anh để làm gì trong phần ý kiến ở bài viết này.

Một khi giỏi tiếng Anh người lao động dễ dàng được câng nhắc lên vị trí cao hơn và nhận được mức lương xứng đáng. Những người khác có thể giao tiếng Anh với người nước ngoài một cách thoải mái. Vượt qua các bài kiểm tra tiếng Anh với điểm số làm bạn bè ngưỡng mộ! Hay như đơn giản để xem phim Mỹ mà không cần phụ đề!

Trong quá trình học chắn chắc không tránh khỏi sự chán nản, hãy xem lại ngay động cơ thúc đẩy việc học của bạn. Từng bước vượt qua sự chán nản sẽ giúp bạn có thêm nghị lực phấn đấu cho việc học cũng như cho cuộc sống của bản thân.

Khi đã có động cơ học tập chúng ta tiến đến khơi gợi niềm đam mê bản thân

2. KHƠI GỢI ĐAM MÊ:

Có động cơ học tập thôi chưa đủ, bạn còn phải biết đam mê. Nếu không có niềm đam mê chắc chắn bạn sẽ chán nản và bỏ dỡ giữa chừng. Học tiếng Anh lại là một việc khó khăn đòi hỏi sự cố gắng và kiên trì nên cần sự đam mê hơn bao giờ hết.

Khi việc học trở nên thú vị, bài học sẽ mau chóng nằm lòng, ít mất thời gian và công sức hơn.

Vậy làm sao tạo được hứng khởi cho việc học tiếng Anh? Vấn đề này sẽ được Học-Tiếng-Anh.com bàn luận vào một bài viết khác. Còn bây giờ chúng ta hãy lập kế hoạch cho việc học từ vựng tiếng Anh.

3. LẬP KẾ HOẠCH:

Bạn dự định học bao nhiêu từ mới trong một năm, một tháng, một tuần hay một ngày? Hãy lập kế hoạch với thời gian càng chi tiết càng tốt.

Giả sử Học-Tiếng-Anh.com dự định một năm sẽ biết thêm 3.600 từ, chia đều cho 12 tháng, như vậy mỗi tháng 300 từ, mỗi ngày phải học thêm 10 từ mới.

Trước khi việc học trở thành thói quen, đừng cố gắng học quá nhiều từ một ngày trừ khi bạn chỉ tập trung làm mỗi việc học tiếng Anh mà thôi! 30 phút mỗi ngày là đủ để bạn xoay sở cho việc này.

4. MỘT PHƯƠNG PHÁP HỌC TỪ VỰNG:

Giả sử chúng ta lấy mốc thời gian thứ Hai bắt đầu với 10 từ mới. Thứ Ba tiếp tục nghiên cứu 10 từ khác và dành ít phút đầu buổi học xem lại 10 từ của thứ Hai. Thứ Tư tiếp tục học 10 từ khác nữa và xem lại 10 từ của thứ Hai và 10 từ của thứ Ba. Tương tự bạn vừa học thêm từ mới vừa xem từ của tất cả những ngày trước đó.

Đến tuần sau đó, 10 từ thứ Hai đã trở nên quen thuộc hãy thôi xem lại. Rồi hôm sau đó nữa dừng xem lại 10 từ của thứ Ba. Cứ như vậy quá trình nghiên cứu từ mới diễn ra song song với quá trình ngừng ôn lại những từ cũ.

Sau một tuần kể từ khi ngừng xem lại 10 từ của thứ Hai, bạn dành thêm 10 phút đầu buổi học để xem lại tất cả những từ ngừng xem lại trước đó.

Tương tự như vậy cuối mỗi tháng hãy xem lại tất cả những từ đã thôi xem lại trong tháng đó. Một năm và có thể lâu hơn nữa cũng thế!

Nhược điểm của cách học học này chính là ở chỗ kéo dài liên tục ngày này qua ngày. Nếu người học không có sự kiên trì sẽ bỏ dở giữa chừng. Nhưng bù lại việc vừa ôn cũ vừa học mới sẽ giúp người học nhớ lâu.

Nếu bạn vận dụng cách học này kết hợp với kiến thức về tiếp đầu ngữ (prefix, tiền tố) và tiếp vĩ ngữ (suffix, hậu tố) trong tiếng Anh chắc chắn bạn sẽ có vốn từng vựng khá. Học-Tiếng-Anh.com sẽ có bài viết về tiếp đầu ngữ và tiếp vị ngữ trong thời gian tới.

5. PHƯƠNG PHÁP HỌC MỘT TỪ MỚI:

Theo tiến trình tự nhiên con người ta từ biết nghe, rồi nói, kế đến đọc và sau cùng viết. Để học một từ mới bạn cũng nên theo tiến trình này.

Đầu tiên chúng ta sẽ tập nghe giọng bản ngữ phát âm nó như thế nào. Rồi sau đó tập phát âm lại. Tiếp theo xem nghĩa của từ và ví dụ cách dùng rồi tập viết câu dùng từ đó.

Khi thấy một từ mới bạn không nhất thiết phải biết nghĩa tiếng Việt của nó. Mỗi từ có nghĩa trong ngữ cảnh nhất định. Hãy ghi lại cả câu có dùng từ đó. Dần dần với vốn từ ngày càng tăng bạn sẽ hiểu nghĩa của cả câu từ đó suy ra nghĩa của từ.

Nếu nhất thiết phải tra nghĩa hãy dùng các từ điển Anh - Anh như Concise Oxford English Dictionary: 11th Edition Revised 2008, Oxford Advanced Learner's Dictionary... hoặc có thể tra từ điển trực tuyến.

Hầu hết các từ điển do nước ngoài biên soạn đều có bản thu gọn cài đặt trên máy tính. Bạn có thể sử dụng nó để nghe phát âm hoặc dùng từ điển The Free Dictionary hay xem thêm một số từ điển trực tuyến khác có tính năng phát âm tại đây tương tự.

6. NGUỒN TỪ MỚI:

Để có từ mới rèn luyện hàng ngày bắt buộc bạn phải đọc sách, báo, xem tivi (bản tin thế giới), xem phim nước ngoài hay tìm thấy ở bất kỳ đâu.... Ngoài ra bạn có thể đăng ký nhận email hoặc xem trên các website này.

Ngoài ra có khá nhiều bài giảng bằng video về từ vựng của một số giáo viên trên mạng, ví dụ của cô Jennifer chẳng hạn.

7. GHI SỔ TAY:

Bạn nên có 2 quyển sổ tay để ghi lại những từ mình đã học. Một quyển để ở nhà ghi đầy đủ từ loại, nghĩa, cách dùng, ví dụ, từ trái nghĩa, biến thể.... Quyển còn lại nhỏ hơn có thể mang theo bên người để xem khi rảnh rỗi chỉ ghi mỗi từ mới.

Để tiện cho quá trình ôn lại cả hai quyển sổ tay này nên ghi theo cấu trúc ví dụ sau:
20101007:
01.schedule
02.label
03.interpret
....

Ngoài ra để việc học ít trở nên nhàm chán bạn hãy tìm các tệp tin âm thanh của những từ mình đã học và tổ chức thành cây thư mục theo năm, tháng lưu vào máy vi tính được đặt tên như sau:

20101007.01.schedule.mp3
20101007.02.label.mp3
20101007.03.interpret.mp3

Dãy 8 chữ số 20101007 được hiểu năm 2010, tháng 10 và ngày 07. Trong trường hợp ngày tháng nhỏ hơn 10, ví dụ ngày 1/2/2011 thì ghi thêm số 0 như sau: 20110201. Các chữ số 01, 02, 03,... là số thứ tự từ mà bạn nghiên cứu trong ngày. Nếu bạn cảm thấy việc ghi dãy 8 chữ hơi dài hãy giảm 2 chữ số đầu. Chúng ta còn lại 101007 được hiểu là năm 2010, tháng 10, ngày 07.

Việc quy ước cách đặt tên như trên dễ dàng cho việc xem lại sổ tay theo ngày tháng và sắp xếp các tệp tin âm thanh theo trật tự chữ cái khi lưu trên máy tính hay các thiết bị media khác (máy nghe nhạc, điện thoại di động,...).

Ngoài ra bạn có thể bỏ luôn phần ghi chính tả từ của các tệp tin âm thanh này chỉ giữ lại phần ghi thời gian và số thứ tự sẽ tránh được việc chỉ xem chính tả mà không tập trung lắng nghe và hình dung ra từ mình đang nghe một khi ôn lại.

Bằng cách lưu giữ phát âm từ công việc ôn lại sẽ thú vị hơn. Trong lúc lắng nghe bạn nên dùng bút ghi lại chính tả và so sánh với sổ tay nếu cần.

8. LẤY TẬP TIN ÂM THANH KHI XEM TỪ ĐIỂN ONLINE:

Có nhiều cách để lấy được tệp tin âm thanh (thường là tệp tin .mp3) khi tra từ trên các từ điển trực tuyến. Ở đây Học-Tiếng-Anh.com hướng dẫn bạn một cách thủ công bằng cách dùng trình duyệt Internet Explorer.

Bạn đang ở cửa sổ trình duyệt Internet Explorer, nhấp Tools -> Internet Options -> Settings (thẻ General của hộp thoại Internet Options) -> View Files -> Nhấn Ctrl + A để chọn hết và nhấn phím Del để xóa hết những tệp tin lưu lại trong những lần duyệt web trước đó. Giữ nguyên cửa sổ thư mục Temporay Internet Files.

Bây giờ gõ địa chỉ từ điển vào trình duyệt, thefreedictionary.com chẳng hạn, rồi gõ từ cần tra và nhấn Enter. Trang giải nghĩa của từ hiện ra đầy đủ, bạn nhấp biểu tượng play để nghe.

Quay lại cửa sổ thư mục Temporary Internet Files, nhấn F5 bạn sẽ thấy các tệp tin âm thanh có đuôi (extension) .mp3. Nếu như có quá nhiều tệp tin hiện lên cửa sổ này, hãy dùng chức năng sắp xếp theo định dạng (Type) để tìm. Chép tệp tin này vào một thư mục tên máy tính và sửa lại tên như gợi ý ban đầu.


9. KẾT LUẬN:

Học tiếng Anh là một công việc gian nan nhưng không kém phần thú vị. Hãy kết hợp nhiều phương tiện học tập để đạt được kết quả tốt nhất. Việc học từ vựng cũng không ngoại lệ.

Hy vọng với bài viết này sẽ giúp ít nhiều cho đọc giả. Sự thành công của việc học tiếng Anh phụ thuộc rất lớn vào ý chí quyêt tâm, sự cố gắng và tinh thần tự học của bản thân mỗi người.

Riêng bạn, những đọc giả của Học-Tiếng-Anh.com, cách học từ vựng của bạn ra sao? Hãy cùng chia sẻ để những người học có thêm phương pháp phù hợp với mình.

Chúc bạn thành công!

Nguồn: http://www.hua.edu.vn/trungtam/tttv/index.php?option=com_content&view=article&id=146:hoc-tu-vung-tieng-anh-sao-cho-hieu-qua&catid=42:ky-nang-tu-hoc&Itemid=93

Thứ Tư, 23 tháng 10, 2013

Rắc rối chuyện trong ngoài (giới-từ tiếng Anh)

Phát hiện này hay thật! Bởi vậy nên người ta mới nói "biết thêm một ngôn ngữ là biết thêm một nền văn hóa, thay đổi mở rộng cách suy nghĩ!" -- Nguyễn Tiến Hải


-----------------------


Rắc rối chuyện trong ngoài


Tác-giả: Nguyễn-Vạn-Phú
Học và dùng tiếng Anh, chắc các bạn từng gặp rắc rối vì những từ như in, out, on, at… Khi bạn nói dưới mưa, người Anh viết in the rain; còn khi bạn nghĩ trên trời thì người ta lại dùng in the sky và dưới đất cũng vậy – sẽ được dịch thành on the ground.
Chúng ta có thể giải quyết những rắc rối này, hay ít nhất 80% vấn đề nếu bạn nhận ra một hiện tượng: người Anh miêu tả sự vật từ cái nhìn khách quan trong khi chúng ta nhìn sự vật theo con mắt chủ quan của người nói. Khi chúng ta nói bọn trẻ đang chơi ngoài sân thì chúng ta xem hoạt động vui chơi của bọn trẻ đang diễn ra ngoài sân đối với chúng ta. Trong trường hợp này, Người Anh sẽ nói bọn trẻ đang chơi trong sân còn người phát ngôn không quan trọng (The kids are playing in the garden).
Tương tự chúng ta nói, ông ấy đang bơi trên sông vì đó là vị trí chúng ta quan sát. Người Anh nói He’s swimming in the river vì đó là vị trí thật sự của ông ấy.
Vì vậy tả cảnh một cô gái đang đi dưới cơn mưa tầm tã, chúng ta rất chủ quan, xem mình là cơn mưa và cô gái đang đi bên dưới; còn người Anh phớt tỉnh Ăng-lê hơn nhưng lại hòa đồng hơn cùng dạo bước với cô ta nên viết she’s walking in the torrential downpour.
Ngay cả những khái niệm rất đơn giản như in a queue thì dù người nói đang đứng ở bất kỳ vị trí nào, người Anh cũng dùng từ in còn tiếng Việt ta thì khi là đứng giữa hàng, có khi lại đứng trong hàng hay đứng vào hàng tùy theo vị trí người nói. Các bạn thử áp dụng quy luật này để chọn in hay on trong các nhóm từ sau: to sit (in, on) a chair và the man (in, on) that photograph.
Ví dụ bạn nói: Ai ở ngoài cửa vậy? hay Tôi với nàng đứng trò chuyện bên cửa sổ; thậm chí khi bạn đứng dưới đường ngước nhìn nàng sau khung cửa sổ, tất cả đều là at the door hay at the window.
Sự nhất quán này có thể thấy ở các nhóm từ như trên đầu trang giấy (at the top of the page); dưới cuối trang giấy (at the bottom of the page); ở phía cuối đám đông (at the back of the crowd).
Một lý do nữa làm chúng ta lúng túng trong sử dụng giới từ tiếng Anh là sự khác biệt trong diễn đạt. Chúng ta nói khi đang làm việc (không giới từ) nhưng người Anh nói on the job như câu: “China has banned its policemen from drinking alcohol on the job and from getting drunk at any time”. Trong câu này còn thêm từ from khá dễ dịch từ Anh sang Việt (không được) nhưng thường bị bỏ quên khi dịch từ câu tiếng Việt: “Anh ấy bị cấm thi đấu trong hai năm” (He’s banned from playing for two years). Loại diễn đạt này rất nhiều trong tiếng Anh như in a hurry, by chance, on fire.
Một loại cách dùng khác làm chúng ta ngại mấy từ in, on, of xuất hiện trong cụm từ inventor of the radio, chẳng hạn. Chúng ta nói nhà phát minh chiếc máy thu thanh là đủ cần gì thêm of cho mệt. Nhưng tiếng Anh không có of là phiền. Có thể liệt kê hàng loạt loại cụm từ này như câu They sent me a cheque for US$50 (Họ gửi cho tôi một tấm séc 50 USD).
Và cuối cùng loại in, on, out, of, for dùng với những cụm động từ tiếng Anh so với loại tiếng Việt tương đương không có trong ngoài gì cả. Bạn nói ai cũng ngạc nhiên vì tin đó nhưng tiếng Anh phải có từ at (Everybody was surprised at the news). Bạn viết, Tôi xin lỗi anh ta vì nhầm nhưng tiếng Anh phải có to (I apologised to him for my mistake). Đôi lúc tiếng Việt làm bạn dịch nhầm như câu: Phim này khác với những gì tôi tưởng (The film was quite different from what I expected).
Như thể muốn làm khó chúng ta, người Anh có từ discuss (thảo luận, bàn bạc) thường làm chúng ta viết sai nhất. Trong khi chúng ta bàn về và yên chí thêm about, tiếng Anh không thêm gì sau discuss.
Thật là rắc rối chuyện trong ngoài.


Trích từ cuốn “Tiếng Anh lý thú” vừa mới xuất bản dạng ebook
Smashwords: https://www.smashwords.com/books/view/369258
Amazon: http://www.amazon.com/dp/B00G1NL9I2


Nguồn: http://nguyenvanphu.blogspot.kr/2013/10/rac-roi-chuyen-trong-ngoai.html